"devias estar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفترض بك أن
        
    • من المفروض أن
        
    • ينبغي لك أن
        
    • ينبغي أن تكون في
        
    • يجدر بك أن
        
    • يفترض أنْ تكوني
        
    • من المفترض بك أن
        
    • يجب عليك أن تكون
        
    • يجب أن تكون خارج
        
    • من المفترض عليك
        
    • من المُفترض أنْ
        
    devias estar a concentrar-te em mim, sócio. Open Subtitles يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي
    Não devias estar a vender carpetes? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تبيع السجاد في مكان ما ؟
    - Não devias estar a ensaiar? Open Subtitles من المفروض أن تكوني في التمارين المسرحية
    Não devias estar a fazer uma redução mamária, gordo? Open Subtitles ألا ينبغي لك أن تكون في المستشفى تقوم بعملية تصغير للصدر؟
    E depois tu dizes, "devias estar a trabalhar." Depois, eu tipo, "Quê"? Open Subtitles "ومن ثم أنت تقول " ينبغي أن تكون في العمل "ومن ثم أنا أقول "ماذا؟
    Vá lá, devias estar a apontar isto. Estou a dar-te pérolas. Open Subtitles هيّا, يجدر بك أن تدوني ما علمتك إياه لأنه كالذهب
    Não devias estar a descansar na cama? Open Subtitles ألا يفترض أنْ تكوني مستريحة على الفراش؟
    devias estar a cobrir o encontro de transição daqui a uma hora, Charlie. Open Subtitles من المفترض بك أن تغطي ذلك الاجتماع الإنتقالي في ساعة، تشارلي
    Não devias estar a tentar desvendar a pista? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تحاولي اكتشاف حل هذا الدليل؟
    Frank, devias estar a tomar conta dos miúdos. Open Subtitles فرانك يفترض بك أن تراقب الاولاد
    devias estar a fazer testes exaustivos. Open Subtitles كان يفترض بك أن تقوم باختبارات موسعة.
    Espera! devias estar a sorver em estilo! Open Subtitles مهلاً , يفترض بك أن ترشف بشكل أنيق
    Não devias estar a segurar no crucifixo? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تحمل الصليب؟
    devias estar a pensar... Open Subtitles هل من المفروض أن تفكر في هذا مرحباً..
    Não devias estar a controlar o tempo? Open Subtitles أليس من المفروض أن تراقب الطقس؟
    - Tem um pouco. Não devias estar a ensinar-me a lutar com vampiros ou assim? Open Subtitles ألا ينبغي لك أن تعلمني محاربة مصاصي الدماء أو شيء من هذا؟
    Não devias estar a ensinar-me a lutar com vampiros ou assim? - Então, como entrarias? Open Subtitles الا ينبغي لك أن تعلمني مقاتلة مصاصي الدماء أو شيء من هذا؟
    Não devias estar a trabalhar? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون في مكان العمل؟
    Tu já devias estar a jogar xadrez, com a dose de droga que tens levado. Open Subtitles أنتِ، يجدر بك أن تلعبي الشطرنج الآن نسبة إلى الجرعة التي أحقنك بها
    Não devias estar a viver numa tulipa algures? Open Subtitles ألا يفترض أنْ تكوني مقيمة في زهرة "توليب" في مكان ما؟
    Não devias estar a trabalhar? Open Subtitles أليس من المفترض بك أن تكون في العمل؟
    devias estar a dormir. Open Subtitles يجب عليك أن تكون نائما الآن
    Não devias estar a escavar um túnel daqui para fora ou isso? Open Subtitles ألا يجب أن تكون خارج هنا تقوم بحفر نفق أو ما شابه؟
    Tu é que devias estar a fazer isto. Estavas destinada. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي هذا من المفترض عليك ذلك
    devias estar a fazer de viúva enlutada. Open Subtitles من المُفترض أنْ تلعبين دور الأرملة المكلومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more