"devias ficar aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تبقى هنا
        
    • عليك البقاء هنا
        
    • عليكِ البقاء هنا
        
    • أنتِ يجب أن تبقين هنا
        
    • عليك ان تبقى هنا
        
    • يجب أن تبقي هنا
        
    Devias ficar aqui até eu voltar com uma equipa de busca. Open Subtitles أعتقد أنّكَ يجب أن تبقى هنا حتى أعود رفقة فريق التفتيش
    Ainda penso que Devias ficar aqui. Open Subtitles مازلت اعتقد أنّك يجب أن تبقى هنا.
    E penso que Devias ficar aqui durante o período de gravidez. Open Subtitles وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا لبقيّة مدة حملك.
    Devias ficar aqui caso a Karen volte. Open Subtitles يجب عليك البقاء هنا في حالة كارين يعود.
    Devias ficar aqui na clínica e ver como trabalhamos. Open Subtitles عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به
    Devias ficar aqui connosco. Open Subtitles أنتِ يجب أن تبقين هنا معنا
    Acho que não Devias ficar aqui. Vão acabar por te encontrar. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك ان تبقى هنا ، شخصاً ما سيجدك
    Devias ficar aqui. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا
    Acho que Devias ficar aqui, também. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تبقى هنا أيضاً.
    - Devias ficar aqui e ajudar-me. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا لتساعدني
    Se calhar, Devias ficar aqui. Open Subtitles ربما يجب أن تبقى هنا
    Devias ficar aqui. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا
    Porquê tanta pressa? Devias ficar aqui. Open Subtitles لم انت مستعجل هكذا عليك البقاء هنا
    Acho que Devias ficar aqui e enfrentar o que isto for. Open Subtitles أعتقد عليك البقاء هنا ومواجهة ما يكن
    Devias ficar aqui. Se te mexeres, podes sangrar. Open Subtitles عليك البقاء هنا إن تحركت قد تنزف مجددًأ
    - Se calhar Devias ficar aqui. Open Subtitles -أظنّ أنّه عليكِ البقاء هنا .
    Devias ficar aqui. Open Subtitles أنتِ يجب أن تبقين هنا
    - Rush, Devias ficar aqui. Open Subtitles راش، عليك ان تبقى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more