"devias saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • عليك أن تعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • عليك معرفة
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • يجب ان تعلم
        
    • يجب ان تعرف
        
    • عليك أن تعلم
        
    • ينبغي أن تعرف
        
    • يفترض أن تعرف
        
    • عليكِ أن تعلمي
        
    • يفترض أن تعرفي
        
    • يجب أن تعرفه
        
    • ويجب أن تعلمي
        
    Mazilli, acho que devias saber... que estás completamente sozinho. Open Subtitles مازيلي, ظننتك يجب أن تعرف أنت بمفردك تماما
    Não me venhas com jogadas dessas. devias saber mais do que isso. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    Porque a mim ninguém me disse. Achei que devias saber. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    devias saber que não reajo bem a ameaças. Open Subtitles عليك أن تعرف الآن بأنني لا أتأثر بالتهديدات.
    Tu é que estás a conduzir. devias saber para onde vamos. Open Subtitles أنت قائد السياره كان يجب أن تعلم إلى أين نذهب
    devias saber quanto nos custou a tua baboseira cheia de zelo sentimental. Open Subtitles ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس
    Como enfermeira, devias saber... Eles têm menos cabeça do que nós. Open Subtitles أنتي ممرضة , يجب أن تعلمي لديهم عقول أصغر مننا
    devias saber quem é capaz de alterar o curso da tua vida. Open Subtitles يجب أن تعرف من الذي على وشك أن يُغير مجرى حياتك.
    devias saber melhor do que ninguém que estas histórias são inventadas para vender jornais a mulheres que colecionam gatos de cerâmica. Open Subtitles يجب أن تعرف أفضل من الجميع هذه القصص ملفقه لبيع هذه الجرائد الرديئه لإمرأه تجمع القطط المصنوعه من السيراميك.
    O Tom tem um lado muito sombrio. devias saber isso. Open Subtitles توم عليه مظلمة حقا الصفحات، والتي يجب أن تعرف.
    devias saber, Não podes-te esconder olha a tua aparência. Vou arriscar-me. Open Subtitles يجب أن تعرف بأن لا يمكنك .أن تخفي ما تفعله
    devias saber uma coisa. Isto é maior do que julgas. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً الأمر أكبر مما تتخيلين
    Isso é perturbador, pois não devias saber de nada, devias só achar que os bebés são fofos. Open Subtitles هذا مخيف لأنه لا يجب أن تعرفي بشان هذا يجب أن تفكري أن الأطفال لطفاء
    Ouve, Tom, Tom, antes que faças algum disparate, devias saber uma coisa: Open Subtitles قبل أن تفعل أي شيء مجنون عليك أن تعرف شيء واحد
    Acho que devias saber que o Avery foi muito decente. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا
    Não sei de quem ele está atrás, mas achei que devias saber. Open Subtitles لا أعلم خلف مَن يسعى، لكنّي أعتقدتُ أنّك يجب أن تعلم
    devias saber que eu tenho sempre uma rota de fuga. Open Subtitles يجب أن تعلم بأن لدي . طريقاً للهرب دائماً
    Eles são vampiros e já devias saber disso. Open Subtitles الذين سيمررونك فيما بينهم ويمصّونك حتى تنشف إنهم مصاصوا دماء يارجل، يجب عليك معرفة ذلك
    Mas devias saber que o medo que tinhas por mim... eu ainda tinha mais medo de vocês duas. Open Subtitles لكن يجب أن تعلمي أنّ بقدر ما كنتما مُرتعبتين ، منـّي فأنا كنتُ مُرتعب منكم كذلك.
    R2, devias saber que tenho confiança total nas tuas capacidades como piloto, desde que evites aqueles cruzadores estelares. Open Subtitles ارتو يجب ان تعلم انني لدي ثقة كاملة فى مهاراتك كطيار يمكنك ان تتجنب هذه الطوافات
    Mas devias saber que ver televisão faz apodrecer o cérebro. Open Subtitles و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك
    Mas devias saber que não existe coisa, como, aqui entre nós, com jornalistas. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم أنه لا يوجد شئ خارج النص في التقارير
    - devias saber estas coisas. - Não devia nada. Open Subtitles ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا , لا ينبغي لي
    devias saber que os meus médicos não me escondem nada. Open Subtitles يفترض أن تعرف بحلول الآن أن أطبائي لا يخفون عني أسراراً
    Achei que devias saber que não foi ele que pagou a fiança. Open Subtitles اعتقدت بأن عليكِ أن تعلمي ليس هو من دفع مال الكفالة
    devias saber ao ver as cicatrizes. Open Subtitles يفترض أن تعرفي إجابة ذلك بالنظر إلى الندوب.
    Não. Uma coisa que devias saber antes de termos embarcado nesta aventura: Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه قبل أن تخوض هذه المغامرة الصغيرة
    E tu devias saber, minha loba mais pequenina, que mesmo quando tudo parece arruinado na nossa história, há sempre outro capítulo para ser contado. Open Subtitles ويجب أن تعلمي يا ذئبتي الأصغر أنّه حتّى حين يبدو أن كلّ شيء احترق لرماد في قصّتنا فهناك دومًا فصل آخر ليُروى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more