"devias tê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان عليك أن
        
    • كان عليكِ
        
    • يكن عليكِ
        
    • كان يجب عليك
        
    Devias tê-la obrigado a ficar e ter ido tu mesmo atrás do Mason. Open Subtitles كان عليك أن تجعلها تبقى وتذهب خلف ميسن بنفسك
    Devias tê-la visto. Ela foi fantástica. Open Subtitles كان عليك أن ترى هذا لقد كانت رائعة
    Devias tê-la metido em segurança quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان عليكِ أن تأمنيها عندما واتتكِ الفرصة
    Devias tê-la ouvido falar no caminho para casa. Open Subtitles هذا جانب واحد كان عليكِ الإستماع لحديثها ونحن قادمان من المحطة
    - Não Devias tê-la deixado despedir-me! Open Subtitles إذن لم يكن عليكِ تركها تطردني!
    Não Devias tê-la trazido até aqui. Open Subtitles لم يكن عليكِ إحضارها إلى هنا
    Aquele longo e demorado aperto de mão? Devias tê-la beijado! Open Subtitles تلك المصافحة الطويلة كان يجب عليك ان تقبلها
    Devias tê-la morto enquanto tinhas oportunidade. Open Subtitles كان يجب عليك القيام بقتلها عندما سنحت لنا الفرصة.
    Devias tê-la visto. Era como o DiMaggio dos cães. Open Subtitles كان عليك أن تراها كانت مثل ديماجيو
    Devias tê-la ensinado a disparar melhor. Open Subtitles كان عليك أن تعلّمها أن تصوّب باستقامة
    Devias tê-la deixado em casa. Open Subtitles كان عليك أن تتركها بالمنزل.
    Caiu-me uma psicopata, Devias tê-la visto! Open Subtitles معتوهة بالكامل! كان عليك أن تراها!
    Devias tê-la morto quando tiveste oportunidade. Open Subtitles كان عليكِ قتلها عندما سنحت لك الفرصة
    Devias tê-la conhecido quando era jovem. Open Subtitles إسمعِ ، كان عليكِ ان تعرفي "ليمون" عندما كنا صغاراً
    Devias tê-la visto. Open Subtitles كان عليكِ رؤيتها
    Devias tê-la empurrado. Open Subtitles كان عليكِ دفعها.
    Devias tê-la visto quando entrei na sua festa. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجهها عندما دخلت إلى حفلتها
    Devias tê-la deixado para mim. Open Subtitles كان يجب عليك ان تتركها لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more