"devias tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك تجربة
        
    • يجب أن تجربي
        
    • يجب أن تجرب
        
    • يجب أن تحاول
        
    • يجب أن تحاولي
        
    • عليك محاولة
        
    • عليكِ أن تحاولي
        
    • ان تحاولي
        
    • عليكي أن تحاولي أن
        
    • عليكِ محاولة
        
    • يجب ان تحاول
        
    • يجب أن تجربيها
        
    Acho que Devias tentar algo de diferente para variar. Open Subtitles أظن أنه عليك تجربة شيء مختلف للمرة الأولى
    Baseado em ouvir o meu instinto. Devias tentar isso. Open Subtitles بناء على الإستماع لإحساسي يجب أن تجربي هذا أحياناً
    Devias tentar encher. Open Subtitles أنت يجب أن تجرب بعض النفخ, مورجن من المحتمل أن يطهر حَب الشباب
    Devias tentar morrer dela. Open Subtitles . دائما ً أنت جائع يجب أن تحاول بأن تكون جائعا ً
    Querida, Devias tentar habituar-te a mim, e sabes porquê? Open Subtitles ياحبيبي , يجب أن تحاولي ان تتعودي على ذلك أتعرفين لماذا ؟
    As pessoas são humanas, O'Malley. Devias tentar lembrar-te disso. Open Subtitles الأشخاص بشر ,أومالى يجب عليك محاولة تذكر ذلك.
    Devias tentar ganhar uns trocos nos teus dias de folga. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تحاولي جني المزيد من المال في أيام عطلتك
    Devias tentar este novo fio dental. É fantástico. Open Subtitles عليك تجربة خيوط الأسنان الجديدة هذه، إنها رائعة
    Devias tentar isso. Open Subtitles حسنٌ، تعلم أن عليك تجربة ذلك لبعض الوقت.
    Talvez em demasia. Devias tentar algo... um bocadinho diferente. Open Subtitles ربما أنت أيضاً عليك تجربة شئ مختلف
    Devias tentar assim. Open Subtitles في دورتكِ الأخيرة لربما يجب أن تجربي هذا
    - Está a falar sobre namorar. - Devias tentar isso. Open Subtitles يجب أن تجربي المواعده انها مثيرة
    És tão bom como disseste. Devias tentar de os olhos vendados. Open Subtitles أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين
    Devias tentar lixívia. Open Subtitles يجب أن تجرب المبيّض محلول كيميائي منظف
    Sabes, Devias tentar acreditar em algo maior que tu. Open Subtitles هل تعرف، يجب أن تحاول أن تؤمن بشيء أكثر من نفسك.
    Devias tentar não respirar assim, senão vais desmaiar. Open Subtitles ربما يجب أن تحاول ليس بسهولة للتنفس, وإلا كنت تقع خافت.
    "Devias tentar sair. Não é bom ficares parada, neste momento. Open Subtitles يجب أن تحاولي أن تخرجي ليس جيداً أن تبقي مكانك الآن
    Devias tentar dizer isso sem contorcer tanto a cara. Open Subtitles يجب أن تحاولي قول ذلك بدون أن تقبضي عضلات وجهك أكثر من اللّازم.
    Devias tentar fazer como eu, decidi não deixar que as coisas me aborreçam. Open Subtitles عليك محاولة عمل الشيء الذي أفعله حيث قررت فقط عدم ترك الأشياء تزعجني.
    Devias tentar aumentar os fragmentos digitalmente. Open Subtitles وهي أقرب ما يكون للغبار. عليكِ أن تحاولي تكبير الشظايا رقمياً.
    Eu acho realmente que Devias tentar adaptar-te aqui. Open Subtitles انا فعلا احتاجك ان تحاولي لتتلائمي مع الوضع هنا
    Devias tentar encontrar a causa da morte antes da Dra. Brennan voltar. Open Subtitles يجب عليكي أن تحاولي أن تجدي سبب الوفاة قبل عودة الدكتوره برينان
    Devias tentar agarrar-te o máximo possível a esse sentimento. É uma dádiva. Open Subtitles عليكِ محاولة التمسّك بهذا الشعور لأطول مدّة إنها هبة
    E sabes, Devias tentar equilibrar a tua vida, sim? Open Subtitles اتعلم يجب ان تحاول الموازنه في حياتك حسنا؟
    "Devias tentar" soava uma e outra vez na sua cabeça, como um martelo. Open Subtitles "يجب أن تجربيها" قرعت مرارا و تكراراً داخل راسها كمطرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more