"devo admitir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أعترف
        
    • علي الاعتراف
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • يجب أن أقول
        
    • لابد أن أعترف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • علي ان اعترف
        
    • عليّ أن أقرّ
        
    • يجب علي الإعتراف
        
    • يجب أن أقر
        
    Mas Devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب
    Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين
    Bem, Devo admitir que até este momento a ideia de acasalar com ela enchia-me de repugnância. Open Subtitles يجب أن أعترف أنه حتى هذه اللحظة فكرة زواجي بها تملؤني بالاشمئزاز
    Devo admitir que estou a gostar da ideia de me pedir ajuda. Open Subtitles علي الاعتراف أستسيغ مفهوم مجيئك لي للمساعدة
    Devo admitir que pareces estar óptimo, e fico contente por estares tão positivo e a tornar-te num homem mais amável e carinhoso, como sempre soube que eras. Open Subtitles عليّ الاعتراف أنّك بدوتَ رائعاً و أنا سعيدة لإيجابيّتك في أنْ تكون رجلاً مراعياً و محبّاً أكثر و هي الصفات التي لطالما عرفتها بك
    Devo admitir, Cary, que é muito teimosa... e muito valente. Open Subtitles يجب أن أقول يا " كارى" أنك عنيدة و شجاعة
    Devo admitir uma certa perversa admiração por assassinos ingénuos. Open Subtitles لابد أن أعترف ببعض الإفتتان المنحرف ببراعة هذا القاتل.
    Devo admitir que estou surpreendido. Presentemente sou obrigado a estar aqui. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنا متفاجئ، أنا عليّ أن أتواجد هنا، في الفترة الحالية
    Devo admitir que para exército não são maus de todo. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Mas Devo admitir, que fui muito boa nisso. Open Subtitles ولكنني يجب أن أعترف لقد كنت جيدة جدا في ذلك
    Devo admitir que estou um pouco apreensivo ♪ Open Subtitles يجب أن أعترف بأني غير مرتاح بعض الشيء ♪
    Devo admitir que nos surpreendemos um pouco quando nos contactaram, dadas as circunstâncias do último encontro. Open Subtitles يجب أن أعترف أني متفاجيء لأتلقى منكم رسالة بالنظر الى ظروف مقابلتنا الأخيرة
    Devo admitir que este é o último lugar onde te esperava encontrar. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن أعترف ان هذا أخر مكان كنت أتوقع أن أجدك فيه
    Mas, eu Devo admitir, eu tive um segundo motivo. Open Subtitles ،الآن، يجب أن أعترف كان لديّ دافع ثاني
    Devo admitir, fiquei intrigado quando recebi sua carta. Open Subtitles يجب أن أعترف, أنا سعدت عندما استلمت خطابك.
    "Devo admitir que este gaseamento teve um efeito calmante em mim," Open Subtitles يجب أن أعترف بأنّ هذا التسمّم بالغاز كان له تأثيراً مُهدئاً علىّ
    Devo admitir que foi refrescante ver-te a ser honesto, contigo mesmo para variar. Open Subtitles علي الاعتراف أنك تتجدد رؤيتك صريح مع نفسك على سبيل التغيير
    Devo admitir que fiquei admirado por estares a morar em casa dela. Open Subtitles علي الاعتراف وصلتني بمفاجئة أنكما تتعايشين
    Devo admitir que o que os levou a procurar o Salão Branco não é ideologicamente puro. Open Subtitles عليّ الاعتراف الآن بأن دافعهم وراء البحث عن "الهوّة البيضاء" ليس صافٍ من حيث الفكر.
    Devo admitir que não lembro muito o que disse ontem à noite, mas Open Subtitles ... علي ان اعترف , لا اذكر بالتحديد ما الت اليه الامور ليلة امس لكن
    Acho que é revolucionário, mas Devo admitir que estou desiludido, porque são sempre os rapazes magros que têm... Open Subtitles يالها من ثورة جديدة لكن يجب علي الإعتراف بأنني أُحبطت لأنه دائماً ما يكون الأولاد الهزيلين...
    Bom, Devo admitir que não tinha bem essa perspectiva, mas tenho de concordar consigo. Open Subtitles حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه لكن , نعم أيها اللورد "بيرسون" أنا أتفق معك , إنها مسألة في غاية الضرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more