"devo dizer-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أخبرك
        
    • علي أن أخبرك
        
    • أقول له
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • عليّ إخباركِ
        
    • هل أخبره
        
    Devo dizer-lhe que o casaco não tem botões. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Devo dizer-lhe, Comissário, que, mesmo com esta última parte, aquilo que exactamente irá ser ou não qualificado, ou que atenua a presunção da propriedade, me ultrapassa. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    No meu primeiro dia como seu novo CEO... Devo dizer-lhe que se não deixar essa gente da TWA vê-lo... eles podem obrigá-lo a ser visto por eles em tribunal. Open Subtitles فى أول يوم لى كمدير تنفيذى جديد. يجب أن أخبرك أنه لو لم تدع الناس تراك.
    Devo dizer-lhe que tenho quase toda a gente que preciso para esta expedição. Open Subtitles علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة
    Rainha do Nilo, Devo dizer-lhe, o seu filho está a beber no Blue Parrot há algum tempo. Open Subtitles اوه يا ملكة النيل ,علي أن أخبرك, ابنك يجلس في قاعة البلو باروت منذ فترة طويلة.
    Devo dizer-lhe que significa R-A-T-A? Open Subtitles هل يجدر بي أن أقول له أنها تعني " ق - و - ا
    Devo dizer-lhe, conhece bem as mulheres. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أيها الشاب، أنتَ تفقه بالنساء بحقّ.
    Devo dizer-lhe que todos nós na firma... estamos muito satisfeitos com a sua decisão de manter a propriedade intacta. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن كلنا في الشركة سررت بقرارك... لإبقاء العقار سليم
    Ouça, Devo dizer-lhe que houve uma pequena mudança de planos. Open Subtitles يجب أن أخبرك حصل تعديل بسيط في الخطة
    Devo dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles رعاة بقر هناك شيء يجب أن أخبرك به
    Devo dizer-lhe, Fink, aquilo não presta. Open Subtitles يجب أن أخبرك يا "فينك"، لن ينفع.
    - Devo dizer-lhe isto. - Tenho certeza que é. Open Subtitles يجب أن أخبرك - أراهن أن هذا صحيح -
    Devo dizer-lhe algumas coisas claramente. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئا بصراحة
    Devo dizer-lhe que disse umas 20 vezes ao Robert, que queria conhecê-lo. Open Subtitles علي أن أخبرك ، لقد قلت ل"روبرت" تقريباً 20 مرة أني أريد مقابلتك
    Devo dizer-lhe que trouxe o meu próprio reforço. Open Subtitles علي أن أخبرك أنني أحضرت دعمي الخاص
    Mas Devo dizer-lhe já não posso negociar com eles. Open Subtitles لكن علي أن أخبرك لايمكنني العمل معهم
    E o que Devo dizer-lhe? Open Subtitles - مالذي يفترض بي أن أقول له ؟ -
    O senhor, Rajiv... o que Devo dizer-lhe que o herói dele, nem consegue pagar uma refeição... Open Subtitles السيد راجيف.. ماذا أقول له... ...
    Sr. Holmes, Devo dizer-lhe... Open Subtitles ... عليّ أن أخبرك يا سيد هولمز بأن
    Devo dizer-lhe... uma parte de mim admira-a realmente. Open Subtitles يجب عليّ إخباركِ... جُزء منّي مُعجب بكِ حقاً، وبيقينكِ الأخلاقي،
    Devo dizer-lhe? Open Subtitles ..بالطبع سأفعل هل أخبره الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more