"devo ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أذهب
        
    • هل أذهب
        
    • يجب ان اذهب
        
    • أيجب أن أذهب
        
    • ينبغي أن أذهب
        
    • يجب أن أرحل
        
    • يجب عليّ الذهاب
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • هل يجب علي أن أذهب
        
    • هل علي الذهاب
        
    • هل عليّ أن
        
    • هل آتي
        
    • قد أذهب
        
    • علي حضور
        
    • هل اذهب
        
    devo ir para Wall Street. É onde todo o dinheiro está. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى وول ستريت حيث يوجد كلّ المال
    Assim, com o intuito de confirmar a minha posição, e tornar essa norma uma lei irrevogável, devo ir vê-lo. Open Subtitles لذا , من أجل تأكيد منصبي وجعل هذه القواعد قانون غير قابل للنقض يجب أن أذهب إليه
    Continuo à espera ou devo ir à casa do namorado? Open Subtitles . ولم تأتي أبداً ، أعني، هل أستمر بالمراقبة أم هل أذهب لأتفقّد منزل ذلك الخليل ؟
    devo ir buscar as mochilas? Open Subtitles ما رأيك؟ هل أذهب لإحضار الكيسين؟
    - A avó acha que devo ir. - E o pai? Open Subtitles جدتي تقول انه يجب ان اذهب وما هو رأي والدي؟
    - devo ir buscar o leite? Open Subtitles أيجب أن أذهب لإحضار الحليب؟
    Certo, eu devo ir. Open Subtitles حسنُ, ينبغي أن أذهب
    Senhor, devo ir amanhã interrogar o pessoal do hotel? Open Subtitles سيدي، يجب أن أذهب غدا وأستجواب موظفي الفندق؟
    Bem... mas devo ir sozinha, senão vai desconfiar. Open Subtitles حسنا. ولكن يجب أن أذهب وحدي وإلا سيشكون بالأمر
    devo ir agora. Necessito de dormir. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن فإننى يجب أن أنال قسطاً من النوم
    - Vais-me arranjar roupas, ou devo ir assim mesmo? Open Subtitles أتريد أن تعطيني بعض الملابس أو هل يجب أن أذهب هكذا؟
    devo ir e falar com a Queen Mary Lee no Black Patch? Open Subtitles هل أذهب للتحدث مع (كوين ماري لي) في مخيم البقعة السوداء؟
    - Sim. - devo ir cumprimentar? Open Subtitles هل أذهب و ألقي التحية؟
    devo ir até a casa dele, sozinha? Open Subtitles هل أذهب إلى منزله وحدى؟
    - devo ir. - Se acha que eu faria... Open Subtitles يجب ان اذهب اذا فكرتى انا كنت اريد
    - devo ir falar com ele? Open Subtitles - أيجب أن أذهب و أتحدث إليه؟
    Tudo bem, devo ir verificar a parte de trás. Certo. Open Subtitles -حسناً ، ينبغي أن أذهب لتفحّص المؤخرة
    Bom, devo ir. Open Subtitles حسناً, يجب أن أرحل
    Quando isso muda, devo ir. Open Subtitles لأنّني أعلم أنه عندما تتغيّر الأمور. عندها يجب عليّ الذهاب إلى مكانٍ ما
    De qualquer maneira, devo ir antes que perca o autocarro. Open Subtitles على أي حال، يجدر بي الذهاب قبل أن أتاخر عن الحافلة
    Bem, devo ir à polícia? Open Subtitles حسنا، هل يجب علي أن أذهب إلى الشرطة ؟
    - Achas que devo ir até lá? Open Subtitles هل علي الذهاب إلى هناك؟ كلا، اعطيها ثانية فقط.
    Sim, querida. devo ir buscar a tua roupa à lavandaria enquanto isso? Open Subtitles نعم,حبيبتي,هل عليّ أن التقط غسيلك الجاف بينما أنا أفعل ذلك؟
    devo ir contigo, então? Open Subtitles هل آتي برفقتك إذاً؟
    Se os meus pais não virem isto, devo ir mesmo para a América do Sul. Open Subtitles إذا فوّت والدي ذلك قد أذهب إلى أمريكا الجنوبية حقاً
    "consigo arranjar emprego, "será que devo ir a esta festa?" Open Subtitles "هل يجب علي الحصول على وظيفة " ؟ "هل يجب علي حضور هذه الحفلة" ؟
    devo ir lá e puxar o cabelo dela? Open Subtitles هل اذهب الى هناك واجذب شعرها او ما الى ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more