"devo voltar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أعود
        
    • يجب ان اعود
        
    • هل أعود
        
    • عليّ العودة
        
    • هل علي أن أعود
        
    Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... ou Devo voltar por onde vim? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Devo voltar, mas se não voltar, tu aguentas-te, certo? Open Subtitles أعني, يجب أن أعود لكن إذا لم أعد يمكنك معالجة الأمر اليس كذلك؟
    Devo voltar a Gales e angariar homens para a luta. Open Subtitles يجب أن أعود إلى ويلز لتجهيز الرجال للقتال
    Oh, o meu traseiro! - Acho que Devo voltar, não? - Vem! Open Subtitles مؤخرتى انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى
    Acho que Devo voltar com a Naomi. Open Subtitles ربما يجب ان اعود لناعومى مرة اخرى
    Meu senhor, Devo voltar esta noite? Open Subtitles مولاي، هل أعود للمعسكر الليلة؟ أجل،
    A oral é depois de amanhã, os exames são daqui a cinco dias e só consigo pensar se Devo voltar para ele. Open Subtitles فالامتحان الشفوي للغة الإسبانيّة بعد غد. الامتحانات ستبدأ بعد يومان وكل ما يشغل تفكيري هو... هل عليّ العودة لعلاقتي به؟
    Tudo bem, porque como não me forçou a sair, então eu... Devo voltar? Open Subtitles حسناً, بما أنك لم تخبريني على المغادرة ... هل علي أن أعود إذن؟
    Mesmo assim, Devo voltar a Sheffield. Open Subtitles حتى إذا كان كذلك ، يجب أن "أعود إلى " شيفيلد
    Devo voltar daqui a umas semanas. Open Subtitles يجب أن أعود ثانية خلال بضع أسابيع
    A minha guerra ainda não acabou. Devo voltar a Cachtice. Open Subtitles إن حربى لم تنته بعد "يجب أن أعود إلى "جاتيزيا
    Devo voltar antes que alguém pense em procurar-me. Open Subtitles يجب أن أعود سريعاً قبل أن يبحث عني أحد
    Devo voltar ao escritório ao meio-dia amanhã. Open Subtitles يجب أن أعود الى المكتب ظهيرة غدا
    Devo voltar mais tarde? Open Subtitles أنا فقط يجب أن أعود في وقت لاحق؟
    Tu não entendes, Devo voltar... Open Subtitles إنك لا تفهم ، يجب أن أعود
    Assim, Devo voltar para o Nathan, não importando o que isso signifique. Open Subtitles "لذا يجب أن أعود إلى (ناثان ) أياًكانما يعنيههذا "
    Devo voltar lá para cima certo? Open Subtitles يجب ان اعود للأعلى، أليس كذلك؟
    Devo voltar para encontrar aquilo que sobreviveu do meu lar. Open Subtitles يجب ان اعود واعرف من الذي نجا -في وطني
    Devo voltar depois? Open Subtitles هل أعود في وقت لاحق؟
    É muito gentil da sua parte, mas acho que Devo voltar. Open Subtitles هذا لطفٌ منك. لكن أعتقد عليّ العودة إلى البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more