"dezenas de milhões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عشرات الملايين
        
    • مئات الملايين
        
    • لعشرات الملايين
        
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    A natureza vem selecionando animais há milhões de anos, dezenas de milhões, até mesmo centenas de milhões de anos. Open Subtitles أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين،‏ بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. ‏
    Estimamos que só a conta de eletricidade para pôr este centro a funcionar vai ser de dezenas de milhões de dólares por ano. TED نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا
    Todos estes recebem apenas algumas dezenas de milhões de dólares em financiamento filantrópico por ano. TED كل هذه المشاكل تتلقى فقط عشرات الملايين من الدولارات من التمويل الخيري كل سنة.
    Porque o que aqui parece uma simples estalactite, não é feita de carbonato de cálcio, mas feita de opala. Uma destas estalactites pode ter levado dezenas de milhões de anos a formar-se. TED لأن ما يبدو أنه رواسب كلسية بسيطة هنا ليس مصنوعا من كاربونات الكالسيوم، ولكنه مصنوع من الأوبال، والواحد من تلك الرواسب الكلسية يتطلب عشرات الملايين من السنين حتى يتشكل.
    Imaginem um exército de milhões a crescer para dezenas de milhões, conectados, informados, empenhados e sem aceitarem um não como resposta. TED تخيلوا جيش مكون من ملايين ينمو إلى عشرات الملايين. متواصلين، مشاركين ، عالمين وغير مستعدين للقبول بالرفض كإجابة.
    O presidente da China prometeu que, dentro de três anos, as últimas dezenas de milhões ultrapassarão o limiar da pobreza. TED وتعهّد رئيس الصين بأنّه وفي غضون السنوات الثلاثة المقبلة، سيعبر عشرات الملايين المتبقية فوق هذه العتبة.
    Devemos achar dezenas de milhões de galáxias. TED لذا يمكن أن نجد عشرات الملايين من المجرات.
    dezenas de milhões de empregos à espera de serem criados, e isso é outro dos fatores que me mobilizou. TED هناك عشرات الملايين من الوظائف في انتظار إطلاقها، وهذا هو الشيء الآخر الذي جعلني أتحرك.
    Eles apontam os sucessos da ajuda: a erradicação da varíola, e a distribuição de dezenas de milhões de redes mosquiteiras contra a malária e antiretrovirais. TED ويشيرون لنجاحات المساعدات: القضاء على وباء الجدري، وتوزيع عشرات الملايين من الناموسيات ومضادات الفيروسات.
    E como se vendem diamantes por valor de dezenas de milhões de libras e com tanta atenção dos mídia sobre o roubo! Open Subtitles وكيف كنت تبيع عشرات الملايين من الجنيهات بقيمة الماس، عندما يكون هناك مثل هذا الثقيلة التغطية الإعلامية المحيطة السرقة؟
    A sua empresa vai receber dezenas de milhões de dólares se aquela lei passar. Open Subtitles شركتك تتأهب لتحقيق عشرات الملايين من الدولارات إذا نجح القانون
    A crise económica global de 2008 custou a dezenas de milhões de pessoas as suas economias, os seus empregos, as suas casas. Open Subtitles لقد تسببت الأزمة الاقتصادية العالمية فى أن يفقد عشرات الملايين من البشر مدخراتهم و أعمالهم و منازلهم
    O contrato tem cláusulas de penalização e se não pagar agora, poderíamos perder dezenas de milhões de dólares. Open Subtitles واذا لم ندفع الآن فسنخسر عشرات الملايين من الدولارات
    - Se a sua droga resultar, vai ajudar dezenas de milhões, de pessoas. Open Subtitles اذا عمل عقارهم التجريبي فيساعد عشرات الملايين من النّاس
    Dinheiro de drogas. Cabem dezenas de milhões de dólares num contentor. Open Subtitles أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة
    Resolveu o problema e ganhou dezenas de milhões de dólares. Open Subtitles قمت بحل المشكلة و قمت بعمل عشرات الملايين في تلك العملية
    São dezenas de milhões de investidores todos prontos a usar a conta E-trade. Open Subtitles هذا يعني عشرات الملايين من المستثمرين وجميعهم مستعدون لإستخدام حسابات التداول الإلكترونية خاصتهم
    Representa a mudança de forma coerente com a resposta de dezenas de milhões, talvez centenas de milhões de neurónios no cérebro. TED إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ.
    e existiram durante dezenas de milhões de anos. TED و هؤلاء تواجدوا لعشرات الملايين من السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more