"dia a seguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم التالي
        
    • بعد يوم
        
    • اليوم الذي يليه
        
    • اليوم بعد
        
    • اليوم الذي بعد
        
    • اليوم الذي تلا
        
    • اليوم الذي يلي
        
    • واليوم التالي
        
    No dia a seguir a tê. Io visto, encontraram-no pendurado das grades. Open Subtitles في اليوم التالي لزيارتي له وجده رجال الشرطة متدلياً من العوارض
    De confiança num dia, rato cabrão do FBI no dia a seguir. Open Subtitles رجل يعتمد عليه في يوم ما. واشي للمباحث الفيدراليّة اليوم التالي.
    Foi no dia a seguir a desistirmos da terapia. Open Subtitles كان في اليوم التالي لتوقفنا عن المعالجة النفسية.
    Por isso agora tenho que ir lá no dia a seguir ao meu casamento. Open Subtitles لذا الآن يجب أن أذهب هناك بعد يوم زفافي.
    E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها
    Aquilo a que te referes nesta conversa é o dia a seguir a hoje? Open Subtitles ما تشير اليه هذا المحادثة هو اليوم بعد اليوم؟
    Num dia estava doente, no dia a seguir foi. Open Subtitles ليوم واحد كانت مريضة وفي اليوم التالي ماتت
    No dia a seguir, Deus deu-me um sinal. - "Precisa-se." Open Subtitles في اليوم التالي الرّب أرسل لي إشارة بأني سأتوظّف
    No dia a seguir ao nascimento do nosso filho, a pediatra entrou no quarto de hospital e disse que estava preocupada. TED في اليوم التالي لولادة طفلنا، أتت الطبيبة إلى الغرفة وقالت أنها قلقة.
    Assim, no dia seguinte jogariam e no dia a seguir, comeriam. TED وفي اليوم التالي، يلعبون. وفي اليوم التالي يأكلون.
    O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. Open Subtitles سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد
    Deve tê-las comprado a 3 shillings e vendido no dia a seguir ao verdadeiro relatório ser publicado, quando subiram para 20. Open Subtitles أحضرت أسهم قدرها 3 شلنات لتبيعها في اليوم التالي لظهور التقرير الحقيقي، حين ترتفع مجدداً لتصبح عشرون
    Não, contava que ela voltasse para casa no dia a seguir. Open Subtitles كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي
    Quando acabámos, tinha de te ver no dia a seguir, e no outro. Open Subtitles عندما ننفصل، أضطر إلى رؤيتك في اليوم التالي والذي تلاه
    Terminando o procedimento em menos de trinta minutos, e mandando os pacientes para casa no dia a seguir. Open Subtitles في أقل من 30 دقيقة ويذهب المريض بيته في اليوم التالي
    Num dia temos um apartamento, no dia a seguir é uma casa de crepes. Open Subtitles يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر
    - Por favor. O Tom perde o emprego no dia a seguir a eu deixar o chefe dele? Open Subtitles رجاء, توم يفقد عمله بعد يوم من هجراني لرئيسه؟
    Preciso disso no Natal, não no dia a seguir. Open Subtitles أنا أحتاجها في عيد الميلاد المجيد وليس في اليوم الذي يليه
    No dia a seguir a teres deixado a escola, ela devolveu-me o dinheiro. Open Subtitles في اليوم بعد الّذي غادرت في المدرسة قامت بإرجاع المال لي
    Pois é. Eu sempre quis comprá-las no dia a seguir à praga, Open Subtitles حسناً، أنا دائماً أعني أن نشتريه في اليوم الذي بعد التطهير
    Ele fez uma coisa muito feia no dia a seguir à discussão. Open Subtitles فعل شيئاً سيئاً اليوم الذي تلا المشاجرة
    Richard quer voltar para o trabalho no dia a seguir ao tiro aos pássaros. Open Subtitles ريتشارد يود العودة إلى العمل في اليوم الذي يلي الصيد
    Nós somos mandados para a guerra, e no dia a seguir ele demite-se ? Open Subtitles نحن نرسل إلى الحرب واليوم التالي مباشرة يستقيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more