"dia bonito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم جميل
        
    • يوم رائع
        
    Tá bom, então está um dia bonito. Agora vamos ao que interessa. Open Subtitles حسناْ , انه يوم جميل الآن , لنهتم بأمورنا
    Não arruíne com violência um dia bonito como o de hoje. Open Subtitles دعينا لا نفسد يوم جميل مثل اليوم بالعراك
    Está um dia bonito demais para estarem aí fora a trabalhar. Open Subtitles إنه يوم جميل على الخروج والقيام بأعمال المنزل
    Não, está um dia bonito. Vou a pé. Boa sorte para hoje. Open Subtitles كلا , إنه يوم جميل أريد أن أتمشي قليلاً , حظاً موفقاً الليلة
    - Mas que dia bonito. - Sim, está. Open Subtitles يا له من يوم رائع نعم، انه جميل
    O tempo esteve bastante feio todo o fim de semana, mas agora faz um dia bonito. Open Subtitles الطقس كان عنيفً جداً خلال عطلة نهاية الإسبوع لكنه الآن يوم جميل
    e é um dia bonito porque é o que acontece quando duas pessoas que se querem se unem e desejam partilhar com os restantes, isso faz com que seja um dia bonito. Open Subtitles يوم جميل لأنه متى يأتي شخصان معاً شخصان يحبان بعضهما حقاً و يريدا مشاركة الآخرين في ذلك يجعلونه يوم جميل
    Acho que o mais importante é que discutimos e fizemos as pazes, aconchegámo-nos, um dia bonito... Open Subtitles اعتقد ان الامر الاهم انت تعلم لقد تشاجرنا وتصالحنا حصلنا علي عناق جميل يوم جميل
    Mais um dia bonito, não é? Sim. Queres tornar oficial? Open Subtitles يوم جميل أخر , هه ؟ هل تريدين جعل الأمر رسميا ؟
    Estão todos a assistir? É um dia bonito para morrer. Open Subtitles هل يرى الجميع هذا, يوم جميل للموت
    Bom dia a todos. Que dia bonito. Open Subtitles صباح الخير عليكم جميعاً إنه يوم جميل.
    A verdade é que está um dia bonito e... porque deveria o resto interessar? Open Subtitles ...الحقيقة هي ...أنه يوم جميل فلماذا يهمنا الباقي؟
    Acorda, bom dia, hoje está um dia bonito. Open Subtitles أستيقظي ، صباح الخير أنه يوم جميل
    Está um dia bonito, terminou o ciclo de tempestades, então saiam de suas casas e respirem o ar limpo do nosso pequeno paraíso. Open Subtitles إنه يوم جميل إنه نهاية سلسلة الإضطرابات الجوية لذا أنفضوا الغبار عن مؤخراتكم و أخرجوا من بيوتكم و تنفسوا الهواء النظيف لجنتنا الصغيرة
    - É um dia bonito. - É sim. Open Subtitles ــ يا له من يوم جميل ــ نعم , إنّه كذلك
    Está um dia bonito aqui em Hialeah, com muito sol. Open Subtitles إنه يوم جميل ومشمس.. هنا في "هايللي"
    Está um dia bonito para passearmos. Open Subtitles يوم جميل للتنزه
    É um dia bonito. Não consegues ver isso? Open Subtitles إنه يوم جميل ، ألا ترين ذلك؟
    Sim, é um dia bonito. Open Subtitles نعم ، انه يوم رائع إلتف
    - Está uma dia bonito, não está? Open Subtitles -يا له من يوم رائع,أليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more