O dia depois de amanhã, estaria bom? Digamos, por volta do meio dia? | Open Subtitles | هل اليوم الذي ما بعد الغد, سيكون جيد هل اقول الظهر؟ |
O dia depois de amanhã será o dia de veneração ao Outono. Os preparativos para a grande cerimónia da ascensão ao trono da Princesa... | Open Subtitles | بعد الغد سيكون يوم الإحتفال بالخريف للترتيب للمراسم الكبيرة بإعتلاء الأميرة على العرش |
Sim, eu tentei mas não será antes do dia depois de amanhã. | Open Subtitles | نعم لقد حاولت، لكن هذا لن يحدث حتى بعد الغد |
O major também nos deu uma data, o dia depois de amanhã. | Open Subtitles | أعطانا الرائد تاريخاً أيضاً اليوم بعد غد |
Sim, é o dia depois de amanhã. Estão todos lotados. | Open Subtitles | أجل, إنه بعد غد الجميع قامو بالحجز. |
O quê? Convidei-o e ao filho dele para almoçar no dia depois de amanhã. | Open Subtitles | قمت بدعوته هو وابنه على الغداء بعد غد |
Os vistos não estarão prontos até ao dia depois de amanhã, então, parece que estamos... | Open Subtitles | الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو |
O dia depois de amanhã. | Open Subtitles | بعد الغد. |
Isso é bom. Por um tempo, no dia depois de amanhã, terei de estar sozinho. | Open Subtitles | بعد غد ولبرهة أحتاج لأكون لوحدي |
Matheson Hammock. dia depois de amanhã. | Open Subtitles | نتقابل فى "ماثيسون هاموك" بعد غد |
Verá, o dia depois de amanhã, será 2 de Maio. | Open Subtitles | يوم بعد غد سيكون... اليوم الثاني |
Na verdade, Dylan, de acordo com o "dia depois de amanhã", o filme, a terra, na verdade vai arrefecer. | Open Subtitles | في الواقع, (ديلان), وفقاً ليوم بعد غد. الفم, الأرض في الواقع تصبح أبرد. |
Pense no dia depois de amanhã. | Open Subtitles | فكر في بعد غد. |
Tivemos de lidar com imagens de filmes como "O dia depois de amanhã". (Risos) E tivemos de lidar com imagens que eram tão realistas que quase foi difícil perceber se eram reais. | TED | وصور من الافلام مثل تلك في فلم "بعد غد" (ضحك) وكان علينا التّصدي الى صور اشبه للواقع كان من الصعب جدا تحري اذا ما كانت حقيقة. |
Refere-se ao dia depois de amanhã? | Open Subtitles | تقصد بعد غد ؟ |