"dia difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم صعب
        
    • يوم عصيب
        
    • يوم شاق
        
    • يوم قاسي
        
    • يوم طويل
        
    • في العراء يوم
        
    • الخام في اليوم
        
    • بيومٍ عصيب
        
    • يوم متعب
        
    • يوماً صعباً
        
    • يوماً قاسياً
        
    Com todo o respeito, xerife... hoje é um Dia difícil para mim. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    Achei que era um Dia difícil e queria ficar à sua disposição. Open Subtitles قررت البقاء شعرت أنه يوم صعب وأردت أن أكون هنا من أجلك
    Vinde, minha senhora. Sei que tivestes um Dia difícil. Open Subtitles تعالي يا سيدتي أعرف أنه كان يوم عصيب
    Rae! Não o via há algum tempo. Dia difícil? Open Subtitles راي لم أراك منذ مدة يوم عصيب ؟
    Foi um Dia difícil, preciso relaxar. Open Subtitles يوم شاق في العمل... أحتاج للإسترخاء من الضغط قليلاً.
    Eu apenas tive um Dia difícil e estava a brincar. Open Subtitles كَانَ لدى يوم قاسي جداً و كُنْتُ أمزح
    Deves ter tido um Dia difícil. - O quê? Open Subtitles . لابد وأن كان لديك يوم صعب جداً
    Foi um Dia difícil, e se ninguém se importa, vou levar a minha refeição grande e comer noutro lugar. Open Subtitles سوف يكون يوم صعب ولاأريدك أن تأخذ الأمر بصورة شخصية سوف أخذ وجبتى الكبيرة ألى مكان أخر وأتناولها بهدوء
    É um bom lugar para relaxar, no fim de um Dia difícil. Open Subtitles هذا مكان جيد للترويح فيه، في نهاية يوم صعب.
    Mas, é um Dia difícil, como podem imaginar. Open Subtitles لكن هذا يوم صعب لنا جميعاً كما يمكنك أن تتخيلي
    Foi um Dia difícil no emprego, Sra. Dunleavy? Open Subtitles يوم صعب فى المكتب آنسة: دنليفى
    -Não te minto. Foi um Dia difícil... Open Subtitles حسناً لن اكذب عليك لقد كان يوم صعب جداً
    Parece que tiveste um Dia difícil, então quis fazer algo bonito para quando chegasses. Open Subtitles بدا كأنكِ خضتِ يوم عصيب لذا أردت أن تعودي للمنزل لتجدي شيئًا لطيف
    os seus filhos porque tiveram um Dia difícil ou simplesmente porque estão demasiado cansados no final do dia... e estes problemas têm efeitos muito poderosos na programação do desenvolvimento da criança, sobre o qual sabemos muito agora. Open Subtitles أو خلال تعامل الاهل بمزاج حاد مع ابنائهم بسبب يوم عصيب مرّوا به... او أنهم كانوا مرهقين بنهاية اليوم...
    Nem me digas. Dia difícil, não foi? Open Subtitles أعرف هذا , يوم عصيب , إليس كذلك ؟
    Sei que foi um Dia difícil. Open Subtitles ..اعلم ان هذا يوم عصيب
    Parece que estás a ter um Dia difícil. Open Subtitles يبدو انك تعانيّ من يوم شاق جداً
    Pareces esgotado. Foi um Dia difícil no trabalho? Open Subtitles تبدو متعباً, يوم قاسي في العمل؟
    Dia difícil, hum? Open Subtitles يوم طويل , هاه؟
    Deve ter sido um Dia difícil. Open Subtitles لا بدّ وأن كَانَ a في العراء يوم.
    - Foi um um Dia difícil para mim. Open Subtitles - - وكان هذا نوعا من الخام في اليوم بالنسبة لي. -
    Acho que tive um Dia difícil. Open Subtitles أظنّني كنتُ أمرّ بيومٍ عصيب.
    É preciso mais que um Dia difícil no escritório para me derrubar de 10 centímetros. Open Subtitles يحتاج الأمر أكثر قليلا من يوم متعب في المكتب
    Foi um Dia difícil para mim. Open Subtitles ذلك كان يوماً صعباً إلى حد ما بالنسبة لي
    Estas péssimo! - Digamos que tive um Dia difícil. Open Subtitles يبدو عليك الإرهاق ـ لقد كان يوماً قاسياً من العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more