"dia do juízo final" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم الحساب
        
    Porque no Dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. Open Subtitles نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة
    LITERACIA? Que Deus decida os pormenores no Dia do Juízo Final. Open Subtitles حسنا, سندع لله مهمّة الفصل فى هذه الأُمور يوم الحساب
    Peço e encarrego os dois a responder, tal como será no... Dia do Juízo Final, quando os segredos de seus corações... surgirão, que se souberem de algo que impeça esta união... confessem agora. Open Subtitles أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف
    Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final? Open Subtitles وماذا الآن يا جاك سبارو؟ هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب
    Eu cuido disso. Não vamos começar como se fosse o Dia do Juízo Final. Open Subtitles دعنى انا اقلق فى هذا الامر اننا نبدأ الموسم وكأنه يوم الحساب فى اخر الموسم
    Também nas noticias, o relógio do Dia do Juízo Final está a bater, com menos de 19 horas até que o nosso planeta seja engolido por um buraco negro que se expande. Open Subtitles أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا بتمدد البقعة السوداء
    A batalha deles está profetizada para decidir o destino do mundo... no Dia do Juízo Final. Open Subtitles وتُنبأ معركتهما بحسم مصير العالم في يوم الحساب
    Testemunharias a meu favor no Dia do Juízo Final? Open Subtitles هل ستكون هناك يوم الحساب لتبرهن أن ما تقوله صحيحاً إذاً
    O Dia do Juízo Final está aqui. E o sangue dos nove lavará o pecado. Open Subtitles يوم الحساب أمامنا ودماء التسعة ستطهر الذنب
    De acordo com Santo Agostinho, apenas Deus pode colocar todos no seu devido lugar. E Ele vai fazê-lo no Dia do Juízo Final com anjos e trombetas, e os céus vão abrir. TED و بحسب القديس اوغنستين، فالله هو الوحيد الذي يمكنه وضع كل شخص في المكانة التي يستحقها. و انه سوف يقوم بعمل ذلك يوم الحساب مع الملائكة و نفخ الصور، و ستفتح السماء.
    - Detivemos o Dia do Juízo Final. - Apenas o adiaram. Open Subtitles "لقد أوقفنا "يوم الحساب - أنت أجّلتها وحسب -
    Que o Dia do Juízo Final espera por todos nós. Open Subtitles اعني ان يوم الحساب ينتظرنا كلنا
    É o Dia do Juízo Final, finalmente. Open Subtitles ، انه يوم الحساب وقد جاء أخيرا
    Cabe a Deus decidir no Dia do Juízo Final. Open Subtitles هذا متروك لحكم الله فى يوم الحساب
    O teu pai também pensava que era o Dia do Juízo Final. Open Subtitles أباك أيضا اعتقد أنه يوم الحساب
    OS SOBREVIVENTES DO FOGO NUCLEAR CHAMARAM O ACONTECIMENTO COMO "Dia do Juízo Final". Open Subtitles والناجون من الحريق النووي أطلقوا على هذا الحدث "يوم الحساب"
    O Dia do Juízo Final está aqui. O sangue dos nove lavará o pecado. Open Subtitles يوم الحساب أمامنا، ودماء التسعة
    Portanto, se achas que vou estar na Australia no Dia do Juízo Final... Open Subtitles لذا، لو إعتقدت أني سأكون بأستراليا اللعينة -في يوم الحساب
    Uma seita do Dia do Juízo Final? Open Subtitles هل هذا نوع من طائفة يوم الحساب ؟
    O Dia do Juízo Final talvez... Open Subtitles ربما يكون يوم الحساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more