"dia e meio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم ونصف
        
    • يوم و نصف
        
    • اليوم والنصف
        
    • ليوم ونصف
        
    • يومٌ ونصف
        
    Tens um dia e meio para descansar até segunda-feira. Open Subtitles الأن لديك استراحة يوم ونصف حتى يوم الأثنين
    Ele tentou encobrir-te, pelo menos no primeiro dia e meio. Open Subtitles حاول أن يغطي عليك, على الأقل لأول يوم ونصف
    Então não quer dia e meio para pensar no assunto? Open Subtitles اتعننين انك لاتريدين يوم ونصف لتتخذي قرارك؟
    Irei demorar um dia e meio para chegar ao topo da torre. Open Subtitles . . سأستغرق حوالي يوم و نصف للوصول إلى قمة البرج.
    Oh, há quanto tempo... hum, bem, nós terminamos em Abril, então... um dia e meio. Open Subtitles حسن، لكم من الوقت، حســن افترقنا في شهر أبريل لذلك، يوم و نصف
    Só precisas de aguentar mais um dia e meio, Open Subtitles اسمع كل ما عليك فعله هو تمضية اليوم والنصف القادمة
    Ninguém o vê há um dia ou dia e meio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    Finalmente a polícia aparece. Passado um dia e meio. Open Subtitles اتصل بفريق اخبار السادسة واخيرا استجاب رجال الشرطة مضى يوم ونصف فحسب
    Só deslizas daqui a um dia e meio. Espera esse tempo. Open Subtitles أنتي لن تنزلقي قبل يوم ونصف إمنحيني ذلك الوقت
    Não temos tanto tempo como pensávamos. Eu diria um dia, dia e meio no máximo. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر
    - São quatro dias. - Após dia e meio, já não é adorável. Open Subtitles إنها اربع أيام, تتوقف اللطافة بعد يوم ونصف
    dia e meio que só como saladas. Qualquer coisa serve! Open Subtitles أرجوك , لم أتناول خلال يوم ونصف سوى السلطة التي تهدها الكافتيريا
    Fechámos o sítio um dia, dia e meio trouxeram-nos o suspeito numa bandeja. Open Subtitles اغلقناها , ماذا يوم يوم ونصف فاحضروا الفاعل على طبق هذا ما ارمي اليه
    A sua médica legista teve o corpo durante um dia e meio sem se aperceber do erro. Open Subtitles طبيبك الشرعي كان لديه الجثة لمدة يوم و نصف بدون ملاحظة الخطأ.
    É inacreditável que tenha acontecido tanta coisa em apenas um dia e meio. Open Subtitles إنــه جنون نوعا مــا الأمــور الكثيرة التي حدثت في يوم و نصف فقط
    Muito bem, embora tenha um óptimo aspecto, para quem passou cerca de um dia e meio num avião, não podes fazer-me uma espera no aeroporto, com flores e um belo bronzeado de fim de Verão, considerando a forma como as coisas ficaram... há três meses. Open Subtitles حسنا ، بغض النظر عن حقيقة أننى أبدو بحالة جيدة للغاية باعتبار أننى كنت بالطائرة تقريبا لمدة يوم و نصف أنت لا يمكنك أن تستقبلنى فى المطار بمجرد زهور
    Um dia e meio e foi despedido. O que é que você tem? Open Subtitles بعد يوم و نصف يتم طردك ما خطبك؟
    Se for bem feito, pela minha estimativa, chegaremos num dia e meio. Open Subtitles {\cH9CFFFE} {\pos(190,208)} سوف يستغرق الأمر يوم و نصف للوصول إلى العاصمة
    Deve ser um dia e meio, talvez dois. Open Subtitles يوم و نصف ربّما إثنان
    Estávamo-nos a passar durante dia e meio. Open Subtitles لقد هلعنا من الأمر لقرابة اليوم والنصف
    Bom, não segundo isto. Eles deliberaram durante um dia e meio. Open Subtitles درسوا الأمر ليوم ونصف ثم ذهبوا الى مكان الحادث
    Um dia e meio para chegar lá, no mínimo. Open Subtitles يومٌ ونصف للوصول إلى هناك على أقل تقدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more