"dia em que ele morreu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم الذي مات فيه
        
    • يوم مقتله
        
    No dia em que ele morreu, o Max disse-me que tinha encontrado um disco. Open Subtitles في اليوم الذي مات فيه أخبرني ماكس أنه قد وجد قرص فيديو
    ele quer saber se você se lembra do que aconteceu no dia em que ele morreu. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنتِ تذكرين ما حدث في اليوم الذي مات فيه
    E perguntou do dia em que ele morreu. - Morreu a dormir, não foi? Open Subtitles ومِن ثمّ سألت عن اليوم الذي مات فيه.
    Oui. Estavam a brincar aqui no dia em que ele morreu, Mlle? Open Subtitles نعم، هل كنتِ تلعبين هنا يوم مقتله يا آنسة؟
    O selo no livro é do mesmo dia em que ele morreu. Open Subtitles التاريخ المطبوع على الكتاب هو نفس يوم مقتله
    Foi escrito no dia em que ele morreu. Open Subtitles . كان يكتب بشأن اليوم الذي مات فيه
    Era sobre isso que discutíamos no dia em que ele morreu. Open Subtitles كان هذا في اليوم الذي مات فيه
    O dia em que ele morreu. Open Subtitles نفس اليوم الذي مات فيه
    No dia em que ele morreu, Isaac Mendez deixou de herança o seu caderno de desenho para um mensageiro de bicicleta. Open Subtitles , اليوم الذي مات فيه أعطى (أيزاك مانديز) كراس رسمه إلى عامل توصيل متواضع
    A unidade do Tenente Prietto ainda está em combate no Afeganistão, mas um outro fuzileiro magoou-se no dia em que ele morreu. Open Subtitles وحدة الملازم (بريّتو) ما زالت (معسكرة في (أفغانستان ولكن جندي آخر قد أصيب في اليوم الذي مات فيه
    - Lembro-me do dia em que ele morreu. Open Subtitles أتذكر في يوم مقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more