"diante de todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمام الجميع
        
    • أمام كل
        
    Quando penso que tudo isto aconteceu mesmo no meio de Paris, diante de todos, é absolutamente repugnante. Open Subtitles عندما أفكر أن هذا حدث في وسط باريس و أمام الجميع هذا فعلا عمل مشين
    Aqui, no teatro, diante de todos. E todos te viram. Já me constou. Open Subtitles هنا، في المسرح، أمام الجميع إنهم سيتناقلون الخبر
    O que tiveres a dizer, poderás fazê-lo diante de todos. Open Subtitles أيا كان ما يجب أن تقوله تستطيع قوله أمام الجميع
    E se me der um tiro... quero deixar claro diante de todos estes homens... que não está aqui pra tirar Juliee Mergan de lá. Open Subtitles لكن، إذا أنت تسقطني، دعنا نكون واضحون، أمام كل هؤلاء الرجال أنت ليس هنا لتحصل على جولي مورجان خارجا
    Tive que fazer um striptease diante de todos aqueles homens... para poder cantar no Parthenon com a Barbara Jean. Open Subtitles كان علي أن أتعرى هذه الليلة أمام كل أولئك الرجال. من أجل الغناء في البارثينون مع باربرا جان.
    Até discutiu com ele, no clube dele, uma noite, diante de todos. Open Subtitles حتى إنها تشاجرت معه مرة في ناديه أمام كل الحاضرين
    Se e quando eu escolher dar esse passo, quero estar diante de todos os que conheço e dizer: Open Subtitles , لو اننا اخترنا أخذ تلك الخطوة فأريد الوقوف أمام الجميع و أقول
    Mudo de roupa, o meu pino fica de fora, mas não gosto de o exibir diante de todos. Open Subtitles أغير ملابسي، فيخرج عضوي على الملأ، لكنني لا أدعه يخرج وأتباهى به أمام الجميع.
    - Envergonhámo-lo diante de todos. Open Subtitles لقد أحرجته .. أمام الجميع ..
    O Damon tomou o lugar dele. Impediu-me de sentir-me embaraçada diante de todos. Open Subtitles (دايمُن) تقدّم، وأجارني من الإحراج أمام الجميع.
    Ficaria como um deus diante de todos e desta forma congraçar-se com os próprios deuses porque por um mês inteiro toda a sua adoração viria para si. Open Subtitles ستقف أمام كل الناس ككاهن وبهذه الطريقة ستفوز برضى الآلهة لأنه ولشهر كامل
    Com a mulher que me destroçou o coração e envergonhou-me diante de todos os meus amigos e entes queridos? Open Subtitles المرأة التي فطرت فؤادي و أحرجتني أمام كل أصدقائي و أحبائي ؟
    Dizer diante de todos os nossos amigos e familiares: Open Subtitles الوقوف أمام كل أصدقائنا وأقاربنا والقول
    Tentaste envergonhar-me diante de todos eles. Open Subtitles تعبت من إحراجي أمام كل شخص هنا
    Ficaste com a rapariga e humilhaste-me diante de todos os meus semelhantes. Open Subtitles حصلت على الفتاة وأذلتنى أمام كل أصدقائى
    Entendeu? diante de todos os romanos. Open Subtitles أمام كل الرومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more