"diante deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمامهم
        
    • أمامهما
        
    Uma grande luz apareceu de repente, e um poderoso Anjo do Senhor apareceu diante deles. Open Subtitles وفجـاءة ضوء عظيم وظهر أمامهم ملاك هائل من الرّب
    O que tiver a dizer, diga diante deles. Open Subtitles مهما كان ما لديكَ لتقوله، فيمكنكَ أن تقوله أمامهم
    Quantos dos seus outros pacientes viram as famílias a ser brutalmente assassinadas diante deles? Open Subtitles كم من مرضاك الآخرون قد شاهدوا عائلاتهم تقتل بوحشية أمامهم
    De repente a caravana para porque alguns acreditam que se perderam e porque vêem montanhas diante deles. Open Subtitles والآن تتوقف القافلة... لأن البعض منهم يعتقدون أنهم ضاعوا... ولأنهم يرون الجبال تتراءى أمامهم
    Disse que não queria falar sobre isso diante deles. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما
    Estás a falar de uns quantos comparados com milhões que não saberiam a verdade mesmo se ela estivesse diante deles. Open Subtitles إنهم قلة من الناس مقارنةً بالملايين... الذي لن يروا الحقيقة حتى لو كانت ماثلة أمامهم
    Os humanos serão incapazes diante deles. Open Subtitles ولن يكون بيد البشر حيلة أمامهم.
    E se estivermos divididos, tombaremos diante deles. Open Subtitles وإن وجدونا متفرقين، فسنسقط أمامهم
    Eu mando estes Sultanis para o chão diante deles. Open Subtitles أرمي هذه القطعة على الأرض أمامهم.
    - Correr, diante deles, nós dois? Open Subtitles قوموا بالجرى أمامهم ، كلانا ؟
    Explicar-lhes-á a escolha que têm diante deles. Open Subtitles ويفسر لهم الخيار الذي أمامهم
    "A morte nunca parecera tão morta como a morte agora diante deles, Open Subtitles "لم يبدُ الموت أكثر ميتة من الموت الموجود أمامهم الآن..."
    Não falaste dela diante deles. Open Subtitles ‏لم تذكرها أمامهم. ‏
    E vós ficastes diante deles a propor que o meu marido se juntasse a uma conspiração de vingança contra o governador real da ilha de New Providence. Open Subtitles وأنت وقفت أمامهم وعرضت على زوجي الانضمام إليك في خطة انتقام ضد الحاكم الملكي (لجزيرة (نيو بروفيدنس
    - Não quis dizer diante deles. Open Subtitles -l لَمْ wanna يُخبرُك أمامهم.
    Mas antes irás ter com Lorde e com Lady Stark, pôr-te-ás de joelhos diante deles e dir-lhes-ás que lamentas muito, que estás à disposição deles e que as tuas orações estão com eles. Open Subtitles ولكنك ستذهب أولاً للسيد والسيدة ستارك وستركع على ركبتيك أمامهما وستخبرهم كم أنت حزين لطفلهم، وأنك في خدمتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more