"dianteira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمامي
        
    • المقدمة
        
    • الأمامية
        
    • مقدمة
        
    • الامامي
        
    • المقدّمة
        
    A sala de torpedos dianteira está a meter água! Open Subtitles الطوربيد الأمامي و والثكنة الأمامية تأخذ ماء، سيدي
    Ouvi dizer que é muito comum na secção dianteira. Open Subtitles لقد سمعت بانه كبير الحجم في الجزء الأمامي.
    Apesar da sua hábil gestão, alguns dos outros organizadores não o queriam a marchar na dianteira juntamente com os líderes do Sul, por causa da sua homossexualidade. TED على الرغم من إدارته الماهرة ، بعض المنظمين الآخرين لم يريدوا لروستن أن يسير في المقدمة مع قادة آخرين من الجنوب، بسبب مثليته الجنسية.
    Corta a primeira secçäo. Cerca a guarda dianteira. Open Subtitles خذ رجالك وفرق القسم الأول ,أنت حاصر حارس المقدمة
    Nós na Calnet esforçamo-nos por estar na dianteira da mudança. Open Subtitles نحن في "كالنيت" نسعى لنكون في مقدمة هذه التغيرات
    Há varias saídas de emergência no avião, que estão na parte dianteira. Open Subtitles هناك عدة مخارج للطوارىء بالطائره في جميع الاجزاء والجانب الامامي
    Não, já tentámos. Sim, mas pela dianteira. Agora será por trás. Open Subtitles كان ذلك في المقدّمة لدينا هنا مؤخّرة رصاصيّة طويلة
    A mira dianteira, a mira traseira... Open Subtitles هذا هو المنظار الأمامي,و يبرز المنظار الخلفي
    Na dianteira forte, o Grasneio da Grande Área: Open Subtitles وفى الهجوم الأمامي المجعجع للملعب دافى دك
    Parece que não há ninguém vivo na secção dianteira. Open Subtitles يبدو وكأنه لا يوجد شخص على قيد الحياة في القسم الأمامي
    Assim como a grade dianteira e os faróis fluidos. Open Subtitles وكذلك الشبك الأمامي,والمصابيح الأماميه أيضاً
    Ah, e eu reparei que tens a chapa um pouco corroída aqui na dianteira. Open Subtitles ولاحظت بأن لديك ضربة في الصدّام الأمامي.
    Unidade de cavalaria principal, ponha a equipa dianteira atrás. Open Subtitles وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا قوات المقدمة إلي المؤخرة
    50 voltas feitas e o rei segue na dianteira. Open Subtitles إنتهت 50 دورة والملك مازال في المقدمة
    Stevens e Old Fashioned correm, mas agora é Daksha, que toma a dianteira! Open Subtitles ستيفنز" يركض على الطراز القديم" ولكن الآن "داكشا" ينقض على المقدمة
    Oitenta e sete horas de missão em 32 planetas alienígenas. Combate em linha dianteira em quatro ocasiões diferentes. Open Subtitles 87ساعة بمهمات لـ32 كوكب قتال بالجبهة الأمامية بأربع مناسبات مختلفة
    A pata dianteira direita está ligada ao pescoço, o que comprometeu a traqueia e a circulação sanguínea. Open Subtitles في الساق الأمامية اليمنى وتصل حتى رقبته ما يثير الشبهة هو في القصبة الهوائية وتدفق الدم فيها.
    Esta é a pata traseira, e esta a dianteira, e isto é o focinho. Open Subtitles هذه قوائمه الخلفية.. وهذه الأمامية وهذا هو خطمه
    Skywalker com problemas, Sebulba retoma a dianteira. Open Subtitles سكاى والكر فى مشكلة و سابولبا فى مقدمة السباق
    Não temos acesso daqui. os controles auxiliares estão na parte dianteira da nave. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إليها من هنا فأجهزة التحكم المساعدة في مقدمة السفينة
    Deverão ser dois, por baixo da secção dianteira inferior à direita do colete. Open Subtitles يجب أن يكون هناك اثنان اسفل القسم الايمن الامامي للسترة
    Homens com atordoadores à dianteira. Open Subtitles حاملو أسلحة الصعق في المقدّمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more