O procurador está a oferecer 90 dias na prisão municipal, se não contestar as duas acusações por roubar um cadáver. | Open Subtitles | المدّعي العام حكم عليك بقضاء 90 يوماً في سجن المقاطعة، إذا ترافعت بعدم المُشاركة بالقتل، وستحاكم بتهمتي سرقة من الجثة. |
O Armando Gutierrez Lopez passou 30 dias na prisão do condado, por tentar esfaquear alguém que roubou a bicicleta dele. | Open Subtitles | أرماندو غوتيريز لوبيز قضى ثلاثين يوماً في سجن المقاطعة لمحاولته طعن الشخص الذي سرق دراجته. |
Este, este e este, 14 dias na solitária! Tranquem! | Open Subtitles | هذا ,وهذا ,وهذا ضعهم يوما في الحبس الإنفرادي |
Depois de passar uns dias na cidade, andava à procura de uma coisa boa para levar para casa. | TED | بعد مرور بضعة أيام على تواجدي هناك، كنت أبحث عن شيء لذيذ لأشتريه |
Meu, tu não aguentarias nem cinco dias na Fox Hill Prison. | Open Subtitles | مان، فإنك لن تستمر خمسة أيام في سجن فوكس هيل. |
algo que comprovo todos os dias na minha prática, e tenho a certeza, que muitos de vós nas vossas jornadas já comprovaram: mais não é mais. | TED | هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد. |
Os nossos dias na Terra são sombrios como não são para ninguém. | Open Subtitles | أيامنا في الحياة ستصبحُكالظل. وهذاليسدائم. |
E quanto a mim, aqueles sete extraordinários dias na Apollo 13 foram os últimos no espaço. | Open Subtitles | و بالنسبة لي كانت تلك الأيام السبعة الغير عادية آخر أيامي في الفضاء |
Passa 3 dias na carcaça do teu cavalo e a viver dos próprios líquidos. | Open Subtitles | إمضاء ثلاثة أيّامٍ في جثّةِ حصانٍ دون شرب شيء، |
Dentro de 30 dias, na véspera do dia mais longo do ano, | Open Subtitles | خلال ثلاثون يوماً, في عشية أطول يوم في السنة... |
Entretanto, está debaixo da alçada deste tribunal, e condeno-o a 30 dias na cadeia do condado. | Open Subtitles | ولكن حتى يحين ذلك الوقت أنت في محكمتي ... وأنا أحكم عليك بالسجن 30 يوماً في سجن كاونتي |
Doze dias na crisálida, e estás destinado a tornar-te aquilo que realmente és. | Open Subtitles | 12 يوماً في خادرتك، وستكون على طبيعتك الحقيقة... |
- E isso dá-te 90 dias na cadeia. | Open Subtitles | والمُستهتر عقوبته 90 يوماً في السجن. |
Harry Powell, pelo roubo daquele automóvel irá passar 30 dias na penitenciária de Moundsville. | Open Subtitles | هاري باول)، أنت متّهم بسرقة سيارة) ستقضي 30 يوماً في سجن موندزفيل التأديبي |
- 30 dias na prisão do condado. | Open Subtitles | ثلاثون يوماً في سجن المقاطعة |
Senhoras e senhores... depois de... 27 anos e 142 dias na China, eu volto para minha terra natal, para a Alemanha... | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة... بعد 27 عاما و140 يوما في الصين... في الصين... |
Passei 94 dias na segurança máxima numa cela com oito camas, com duas histéricas fortuitas, entre outras, e uma mulher que pôs o bebé na secadora. | Open Subtitles | لقد قضى 94 يوما في ماكس في زنزانة لمدة ثمانية السرير مع، من بين أمور أخرى، وهما shriekers عشوائي وامرأة وضعت طفلها خلال دورة مجفف. |
Perdi-a há alguns dias na praia. | Open Subtitles | لقد فقدته قبل بضعة أيام على الشاطئ |
E perdi três dias na Internet a tentar percebê-la. | Open Subtitles | و لقد أضعت ثلاث أيام على (الإنترنت)لفهم الطريقة |
Alguns dias na casa da tua mãe far-te-ão melhor que ficares aqui. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك |
Quer pagar uma multa de 10 dólares ou passar dez dias na prisão? | Open Subtitles | هل تفضّل دفع 10 دولارات كغرامة أم قضاء 10 أيام في السجن؟ |
Aquele juiz condenou-te a 30 dias na Prisão do Condado. | Open Subtitles | ذلك القاضي حكم عليك بثلاثين يوم في إصلاحية الولاية |
Em particular, de manuais escolares e do tipo de suportes educativos que usamos todos os dias na escola. | TED | بالتحديد، الكتب وكل أنواع المواد التعليمية التي نستخدمها كل يوم في المدرسة. |
Tu não mudaste desde os nossos dias na academia. | Open Subtitles | أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية |
Graças aos teus pequenos gestos de amabilidade, os meus dias na prisão têm sido suportáveis. | Open Subtitles | بوادر عطفك, جعلت أيامي في السجن من الممكن تحملها |
Bem, após alguns dias na Base Área de Langstughl, estarás a caminho de casa. | Open Subtitles | بعد عدّة أيّامٍ في قاعدة (لانغستول) الجويّة، ستكون في الطريق إلى ديارك. |