"dicionários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القواميس
        
    • قواميس
        
    • القاموسين
        
    • القاموس
        
    Tudo bem, e os dicionários online, certo? TED و نعم , ماذا عن القواميس على الإنترنت , صحيح ؟
    Não me interpretem mal, os dicionários são recursos fantásticos mas são humanos e não são intemporais. TED الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة.
    Ora bem, os editores de dicionários não ignoram este tipo de atitudes sobre a linguagem. TED الآن، ليس أن محرري القواميس يتجاهلون هذه الأنواع من المواقف حول اللغة.
    Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. TED وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات
    Agora segura estes dicionários. Open Subtitles الآن احمل هذين القاموسين
    Como é que estas frases que os dicionários consideram quase sinónimas evocam imagens e sentimentos tão diferentes? TED كيف لجملتين يُعتبر في القاموس انهما مترادفتين أن يستحضرا انطباعاً مختلفاً.
    Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. TED آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس.
    Entra lá porque nós a usamos e continuamos a usar. Os editores dos dicionários estão atentos. TED إنها تدخل لأننا نستخدمها ونستمر باستخدامها، وينتبه محررو القواميس إلينا.
    Os dicionários são um guia e um recurso maravilhoso mas não há nenhuma autoridade objetiva de dicionário que seja o árbitro final sobre o que significa uma palavra. TED إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات.
    Uma é apenas perguntar aos especialistas um pouco como fazemos com os dicionários. TED الأولى وهي الاستعانة بالخبراء، تقريبا كما نفعل مع القواميس.
    A solidariedade é uma palavra que muitos desejam apagar dos dicionários. TED إن التضامن مصطلحٌ يتمنى الجميع محوه من القواميس.
    Na verdade, se olharmos para o dicionário, muitos dicionários definem perseguir como " tentar apanhar com hostilidade". TED في الواقع اذا نظرت في القاموس العديد من القواميس تعرف السعي لتحقيق بالمطاردة بعدائية
    Já era mencionado em dicionários com mais de dois mil anos e dizia-se que havia um no Jardim Imperial. Open Subtitles ذكر في القواميس أكثر من 2,000 سنة والحديقة الإمبراطورية قيل بأنه فيها واحد.
    Mas, em segundo lugar, culpo a Rainha porque os dicionários não têm mudado. TED لكن ثانيا , ألوم الملكة بسبب القواميس التي لم تتغير .
    Mas os computadores não fazem muito mais do que acelerar o processo de compilar dicionários. TED لكن الكمبيوترات لا تفعل أكثر من أنها تسرع بخطوات تجميع القواميس .
    Este é o "OED" online, um dos melhores dicionários online. TED هذا قاموس أوكسفورد على الإنترنت , واحد من أحسن القواميس على الإنترنت .
    Os dicionários online, agora, são como papel no ecrã. TED القواميس على الإنترنت الأن كأوراق نتصفحها على الشاشة .
    Por isso, os dicionários American Heritage incluem observações sobre o uso. TED واستجابة لذلك، تحتوي قواميس أميريكان هيرتيج على ارشادات استخدام.
    Se olharem para a página inicial dos dicionários American Heritage, encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. TED إذا نظرت إلى مقدمة قواميس أميريكان هيرتيج بإمكانك أن تجد بالفعل أسماء الأشخاص في لجنة الاستخدام.
    Bem, acho que me iriam ajudar a segurar nos dicionários. Resposta errada! Open Subtitles -أظن هذا سيساعد على حمل القاموسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more