"difícil quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صعب عندما
        
    • الصعب عندما
        
    • اصعب عندما
        
    • صعب حين
        
    • صعبة عندما
        
    • صعبٌ عندما يكون
        
    • صعوبة حين
        
    • صَعبة عندمَا
        
    Virei o jogo contra ele, pois tal não é muito difícil quando o raptor tem um QI inferior a 90. Open Subtitles وعن كيفية قلب الطاولة عليه دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده
    Bem, é difícil quando não tem um coração para partir. Open Subtitles حسناً, هذا صعب عندما لا يكون لكَ قلب لكسره.
    Revogar uma lei não é fácil e é particularmente difícil quando se trata de temas sensíveis, como as drogas e sexo. TED حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس
    Pobre sujeito. Ê tão difícil quando nos começamos a afirmar. Open Subtitles فتى غلبان, انه من الصعب عندما تكتشف لاول مرة
    - Estou a tentar. É mais difícil quando estou a responder às tuas perguntas. Open Subtitles احاول ، إنهُ اصعب عندما اجيبُ على اسئلتك
    Sei que é difícil quando estou na estrada o tempo todo, a fazer tournée com a banda. Open Subtitles أعرف ما هو صعب حين أكون على الطريق طوال الوقت أتجول مع الفرقة
    É um nome meio masculino, não? A vida é difícil quando não sabes quem és. Open Subtitles كأنه إسم رجل ، صحيح؟ الحياة صعبة عندما لا تعرف من تكون
    É difícil quando um rapaz é um pouco diferente. Open Subtitles انه فقط صعبٌ عندما يكون احد الأطفال مختلفاً قليلاً.
    Torna-se mais difícil quando é a tua própria filha. Open Subtitles الأمر يصبح أكثر صعوبة حين يتضح أنها ابنتكِ
    Mas fazê-lo é difícil quando temos de operar... Open Subtitles ولكن القيام بهذا صعب عندما يجب عليك القيام به
    Mas é difícil quando se tem que operar... Open Subtitles و لكن القيام بهذا صعب عندما يجب عليك القيام بة
    É difícil quando gostamos de alguém. O programa está carregado. Open Subtitles . أعتقد أن ذلك صعب عندما تهتمين حقاً بأمر شخصاً ما . البرنامج حُمِل
    Isso é algo difícil quando eles já possuem tudo. Open Subtitles هذا نوعاًما صعب عندما يكون معهم كل شيئ
    É difícil quando não se sente os pés. Open Subtitles أنه صعب عندما لا تستطيع السيطره على رجليك
    É difícil quando você está acordada, tipo, umas 5:30 da manhã. Open Subtitles فهو صعب عندما تستيقظ في الخامسة والنصف صباحا
    Mas somos humanos, e é difícil quando atacam os nossos amigos. Open Subtitles لكن نحن بشر وانه صعب عندما يهاجمون أصدقائك
    - É difícil quando se está a equipar um mini circuito na ventania. Open Subtitles نوع ما صعب عندما تكون ببطئ. في الرياح العاتية.
    É difícil quando temos de trabalhar o tempo todo. Open Subtitles من الصعب عندما تكوني مضطرة للعمل طوال الوقت
    Tento não deixar que o trabalho afecte a minha vida pessoal, mas isso é difícil, quando se faz o que eu faço. Open Subtitles احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية لكن من الصعب عندما تعملين مااعمل إنه يشبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more