Porque não se tornaria difícil ver uma coisa azul no céu? | Open Subtitles | لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط.. |
Sei que é difícil ver o lado positivo, mas pense nas descobertas que fez hoje sobre si próprio e a sua vida... | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم بخصوصك و خصوص حياتك و طليقتك |
Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. | Open Subtitles | أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت |
Tua mente é como a agua, quando está agitada é difícil ver. | Open Subtitles | العقل مثل هذه الماء يا صديقي حين تضطرب يصبح من الصعب الرؤية |
Eu sei o quanto é difícil ver alguém que amas a sofrer assim. | Open Subtitles | أعرف كم من الصعب مشاهدة شخص تحبه يحزن هكذا |
É difícil ver uma pessoa arriscar a vida assim, sem saber o que vai acontecer. | Open Subtitles | صعب رؤية إمرأة بمخاطرة في حياتها هكذا بغير علم بمستقبلها |
Podemos ver a água castanha, a lama e o óleo castanhos. Quando tudo isso se mistura, é muito difícil ver o que há na água. | TED | كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء. |
Mas, às vezes, por causa da estrutura compositiva, por causa da hierarquia da composição, é difícil ver outras coisas. | TED | لكن في بعض الأوقات، بسبب التركيب التكويني بسبب التكوين الهرمي، من الصعب رؤية أشياء أخرى. |
É difícil ver isso. O futuro está sempre em movimento. | Open Subtitles | مِنَ الصعب رؤية هذا دائماً تكون هناك المشاعر فيّ المستقبل |
Há mais atmosfera e névoa sobre as nuvens, por isso é difícil ver as características. | Open Subtitles | هناك جوّ أكبر وغيمات أكـثــر فــوق الـسـحُـب لذا من الصعب رؤية المعالـم |
Mas, vamos ser honestos, é difícil ver algo nas suas costas. | Open Subtitles | لكن دعونا نواجه هذا إنه من الصعب رؤية شيئ على ظهرك |
Quando entramos nesse sítio, a música está a tocar e o golfinho está a saltar e a sorrir, o que torna difícil ver o problema. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى ذلك المكان تسمع الموسيقى الدلافين تقفز وتبتسم من الصعب رؤية المشكلة |
Era difícil ver o teu sorriso a olhar-me todo o dia como se nada mau tivesse acontecido. | Open Subtitles | كان من الصعب رؤية وجهها المبتسم يحلق كل يوم وكأنه لم يحدث شئ |
É difícil ver aqui. A estrada não está iluminada. | Open Subtitles | من الصعب الرؤية هنا لا يوجد اية إضاءة في هذا الطريق |
É difícil ver através das árvores e do nevoeiro, mas ali em cima está a Ursa Maior. | Open Subtitles | من الصعب الرؤية خلال الأشجار والضباب، ولكن هناك نجم الدب الأكبر |
É difícil ver. Alguma confusão. | Open Subtitles | من الصعب الرؤية ، وهناك بعض التشويش |
Entendo que seja difícil ver um herói de guerra... | Open Subtitles | ... أفهم أنه من الصعب مشاهدة بطل حرب |
Eu sei. Eu sei que é difícil ver. | Open Subtitles | أعلم، أعلم من الصعب مشاهدة هذا |
Foi difícil ver a maneira como o meu irmão a tratava. | Open Subtitles | انه فقط امر صعب رؤية اخي يعاملها بالطريقة التي عاملها بها |
É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante. É difícil ver a diferença. | TED | ولهذا السبب لن تحسوا بالفرق إذا فعلتم ذلك أثناء هذه المناقشة ، من الصعب معرفة الفرق. |
Olhando para o seixo no fundo do ribeiro, o ribeiro está permanentemente em movimento e turbulento tornando difícil ver o seixo no leito do ribeiro. | TED | النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع |
-Sim, é sempre difícil ver daqui. | Open Subtitles | -أجل، تصعب الرؤية من هنا دائماً |
E difícil ver atrás. Vai devagar e deixa ultrapassarem-te. | Open Subtitles | وسيكون من الصعب أن ترى في المرآة الخلفية لذا قد على مهلك ودع الناس يتجاوزوك |