Sabem, eu estava-lhes a falar há mais de 20 minutos sobre a lei da difamação. | TED | كما تعرفون، لقد كنت أشرح لهم حول قانون التشهير لمدة 20 دقيقة. |
E houve aquele caso depois da guerra... quando ele processou um periódico por difamação. | Open Subtitles | ثم كانت هناك قضيه بعد الحرب عندما قاضى صحيفه بسبب التشهير |
Eu estou um pouco enferrujada em relação às leis, mas, como é que pode ser difamação, se é a verdade? | Open Subtitles | الآن أنا صدئ قليلاً على المحاماة لكن كيف يمكنها أن تكون تشهير و هذه هي الحقيقة ؟ |
Isso é difamação e está gravado. | Open Subtitles | ، هذا افتراء يا سيدي ولقد سجلناه على الشريط |
Não sei. É merda de difamação se me perguntares. | Open Subtitles | لا أدري، لكنّه إفتراء لعين في رأيي |
Admito que a campanha de difamação homofóbica, apanhou-me um pouco desprevenida. | Open Subtitles | سأعترف أنّ حملة تشويه السمعة بالخوف من المثليين باغتتني قليلاً. |
Injúria, é dita. Impressa, é difamação. | Open Subtitles | الافتراء هو في الكلام في المطبوعات يسمّى تشهيراً |
Da próxima vez que o vir neste tribunal, vou processá-lo por difamação e perderá o que lhe restar. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك في هذه القاعة سوف أقيم دعوى قضائية ضدك بالتشهير وستخسر ما تبقى معــك |
Podem processar-me por difamação. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون تلك ضربة علي إضافة إلى التشهير |
Desculpa eu não querer ser processado por difamação, mais uma vez. | Open Subtitles | آسف لأني لا أريد أن أتابع بتهمة التشهير ثانية |
No Colorado, a difamação de um produto agrícola é um crime grave, portanto, podemos ir para a prisão por criticarmos a carne moída que é produzida no Colorado. | Open Subtitles | في ولاية كولرادو انها جناية إذا كنت اشهر بموجب قانون التشهير بالخضروات كان بالامكان ان تدخلي السجن |
Acho que deveríamos chegar a acordo no processo de difamação, antes que encontre um. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا تسوية دعوى التشهير قبل أن تعثر على شاهد لمَ نطلق سراحها؟ |
Então, está a pedir-me para acreditar que não teve nada a ver com a campanha de difamação que o levou a ser nomeado? | Open Subtitles | إذن، أنت تطلب مني تصديق كونك لم يكن لك يد في حملة التشهير التي أوصلتك للتعيين؟ |
Aprisionamento erróneo, difamação de carácter... | Open Subtitles | قرأتُ عن تسويتكِ مع الدولة سجن غير مشروع، تشهير... |
Um julgamento que pode produzir a maior indemnização por difamação e calúnia na história do Havai. | Open Subtitles | القضية التي قد تعرض لنا أكبر عملية تشهير وإفتراء -في تاريخ "هاواي " |
Em Nova York uma das minhas histórias resultou num processo de difamação. | Open Subtitles | في (نيويورك) بسبب قصة لي تسببت في رفع قضية تشهير على الجريدة |
E se a vossa cliente voltar a dizer isso espeto-lhe com um processo de difamação para acrescer às queixas de suborno. | Open Subtitles | وإذا قالت عميلتك ذلك مرة أخرى سا أصفعها بقضية افتراء بجانب تهمة الرشوة |
Não é só nojento, é difamação. | Open Subtitles | هذا ليس فقط مقزز,ولكن هذا افتراء |
Isso é uma difamação ultrajante! | Open Subtitles | ذلك إفتراء واضح |
É claramente uma campanha de difamação... | Open Subtitles | الأمر واضح بأنها كانت حملة تشويه سُمعة.. |
Vou processar-te por difamação, por interferência danosa e por mais qualquer coisa que possa usar para te destruir. | Open Subtitles | سأقاضيكَ بتهمة الافتراء وتعطيل العدالة وأيّ شيء آخر يمكنني استخدامه لتدميركَ |
Se fosse a difamação, Teria de haver alguém que eu estivesse a difamar, ou eu... | Open Subtitles | لو أن ذلك تشهيراً فلا بد من وجود شخص ما، أقوم بالتشهير إليه وإلا... |
O réu declara que os seus discursos retóricos são apenas as suas opiniões com o propósito de contornar a lei da difamação. | Open Subtitles | حضرة القاضي ، موكلّه يُعلنُ بوضوح تام تشدّقاته هي مجرّد آرائه للغرضِ الوحيد وهو تجنّب قانون تشهيرِ |
Por isso também vamos intentar uma contra-acção por calúnia, difamação e tudo o mais que considerarmos apropriado. | Open Subtitles | ولذها السبب نحن رفعنا دعوى مضادة للطعن الإفتراء ، وأي شي آخر قد يكون مناسب |