"diferença entre o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرق بين
        
    • الإختلاف بين
        
    • الفرق ما بين
        
    Mas mesmo um miúdo de seis anos, do 1.º ano, percebe a diferença entre o que é justo — as pessoas terem aquilo de que precisam. TED لكن يمكنُ حتى لطالب الصف الأول البالغ من العمر ست سنوات فهم الفرق بين ما هو عادل أي حصول الناس على ما يحتاجونه.
    Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    Eu consigo ver a diferença entre o Khan e o homem. Open Subtitles أنا قادر على معرفة الفرق بين الخان الملك، والخان الرجل
    Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب
    A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. Open Subtitles الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه
    Esta noção de que a entropia aumenta, a propósito, é o que está por detrás do que chamamos de seta do tempo, a diferença entre o passado e o futuro. TED هذه الفكرة التي تقول أن الإنتروبيا تتزايد، بالمناسبة، هي السبب وراء ما نسمية خط الزمن، الفرق بين الماضي والمستقبل.
    "Como é que conseguimos saber a diferença "entre o som do Sol e o som de um pulsar?" TED كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟
    Ambiguidade moral são programas de televisão nos quais eu não compreendo a diferença entre o bem e o mal. TED الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ.
    É uma diferença de mais do que um grau, é a diferença entre o gelo e a água. TED إنه فرق بدرجة واحدة، إنه الفرق بين الثلج والماء.
    Ela era obcecada com o exato momento em que eu ia deixar de poder dizer a diferença entre o corpo dela e o meu. TED كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي.
    Esta é a diferença entre o retorno do investimento e o retorno da bondade. TED وهذا هو الفرق بين عائد الاستثمار وعائد الطيبة.
    É a diferença entre o lucro e a verdadeira riqueza. TED هذا هو الفرق بين الربح والثروة الحقيقية.
    Se compreendermos a diferença entre "o mundo" e "o meu mundo", compreendemos a diferença entre logos e mythos. TED إذا فهمت الفرق بين العالم وعالمي ستفهم الفرق بين الرؤية العقلية والخيالية للعالم
    Ela não sabe a diferença entre o que é real... e o que sonhou. Open Subtitles لا تعرف الفرق بين الحقيقة و ما رأت فى منامها
    Qual é a diferença entre o Alka-Seltzer e o outro ao lado? Open Subtitles ما الفرق بين مضاد الحموضة والأخر بجانبه؟
    Não. Acho que sabem a diferença entre o desporto e a vida real. Open Subtitles انا لا اعتقد ذلك , انا اعتقد انهم يعرفون الفرق بين الرياضه و الحياه الفعليه
    Qual é a diferença entre o teu eu verdadeiro e essa outra pessoa? Open Subtitles ما هو الفرق بين أنك ، أنت الحقيقية و هذه الأخرى التي هي أنت ؟
    Não sabes a diferença entre o que te pertence e o que pertence à oh, digamos, à Macy. Open Subtitles فأنتِ لا تعرفين الإختلاف بين ماهو ملككِ وبين ماهو ملك لمتجر الأحذية؟
    Toda a vida foste ensinada a distinguir a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لقد علمت كل حياتك لمعرفة الإختلاف بين الصواب والخطأ
    Encontrei umas latas na cave, e queria ver a diferença entre o branco Navajo e o branco casca de ovo. Open Subtitles و أردت رؤية الإختلاف "بين بياض حليب "النفاجو وبياض قشر البيض
    Sabes a diferença entre o "Guerra e Paz" e a porra duma banda desenhada da Marvel? Open Subtitles ألم تدرس الفرق ما بين السلام والحرب في كتاب " مارفل " لعلوم الاقتصاد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more