Talvez, haja uma razão para este ter sido diferente dos outros. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
Ela era diferente dos meus outros alunos, era muito madura. | Open Subtitles | وقد كانت مختلفة عن بقية طلابي. كانت ناضجة جدا. |
As crianças soam de forma diferente dos adolescentes que, por sua vez, soam diferente dos adultos. | TED | يختلف صوت الأطفال عن المراهقين الذين بدورهم لهم أصوات تختلف عن البالغين. |
Por que acha que sabe algo de diferente dos outros? | Open Subtitles | لماذا تظن أن ما تعرفه مختلف عن بقية الناس؟ |
E, de um modo geral, o sistema legal considera que as vítimas e testemunhas jovens deviam ser tratadas de modo diferente dos adultos. | TED | وعلى العموم، يبدو أن النظام القضائي يدرك أنه يجب معاملة الضحايا والشهود الأصغر سنًا بشكل يختلف عن البالغين. |
Não parece diferente dos homens de LaHood. | Open Subtitles | لايبدو مختلفا عن لاهوود ورجاله |
Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. | Open Subtitles | ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها |
podem ver que é diferente dos metais terrestres. | TED | يمكنكم أن تروا أنها مختلفة عن المعادن الأرضية. |
Tenho de lhe dizer que isto é um meio maluco, mas não é diferente dos outros. Há regras básicas. | Open Subtitles | هذه مهنة مجنونة , و لكنها ليست مختلفة عن أى مهنة اخرى , هناك قواعد ثابتة |
Está numa zona diferente dos outros, não é? Está a tornar-se mais esperto. | Open Subtitles | هذه منطقة مختلفة عن اماكن الرمي الآخرى اليس كذلك؟ |
É uma aproximação diferente dos rapazes que costumam vir cá. - Vira-te. | Open Subtitles | هذه طريقة مختلفة عن الطريقة اللتي يسألني بها بقية الشباب |
Tu és inteligente, Bones, mas, no fundo, não és diferente dos que acreditavam que o Sol girava em volta da Terra. | Open Subtitles | لكن عندما تأتين للحقيقة, فأنتِ غير مختلفة عن الناس الذين كانوا متأكدين من أن الشمس تدور حول الأرض |
Vou dizer o que digo sempre antes de um julgamento, porque este não é diferente dos outros. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى |
E também és... diferente dos outros tipos que já conheci. | Open Subtitles | وأيضًا, أنت تختلف عن الشباب الذين عرفتهم. |
Ela é mesmo diferente dos outros miúdos. | Open Subtitles | تعرف ، انها فقط تختلف عن الاطفال الاخرين |
Mas por que seria este emprego diferente dos outros? | Open Subtitles | ولكن لماذ هذا العمل مختلف عن الأعمال الأخرى؟ |
Sabia que era diferente dos outros miúdos, mais inteligente. | Open Subtitles | علِمتُ أنني مختلف عن باقي الأطفال كنتُ أذكى |
O tipo de ataque do Drácula é diferente dos outros vampiros. | Open Subtitles | أسلوب دراكولا يختلف عن مصاصي الدماء الأخرى |
Acho que é um bocadinho diferente dos casos que estamos a abordar, porque... | Open Subtitles | الـ، اا، أ حسنا، أعتقد أن ذلك يختلف عن الحالات |
Devem ser diferente dos outros. | Open Subtitles | يجب أن يكون مختلفا عن الآخرين. |
Um dos irmãos, Deminan, era diferente dos outros. | TED | أحد الإخوة، ديمينان، كان مختلفاً عن الآخرين. |
Sim. Os da Páscoa dizem: " O que torna este tochis diferente dos outros?" | Open Subtitles | أجل قال لي ابني مالذي يجعلهم مختلفين عن الآخرين |