Passámos de um diagrama de fatores de 30 para um diagrama de interação de diferentes tipos de privilégios. | TED | لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات. |
diferentes tipos de homens, como acessórios para o Outono. | Open Subtitles | أنواع مختلفة من الرجال مع أزياء الخريف الجديدة |
O mel é um substituto nutricional excelente do açúcar normal, porque contém diferentes tipos de açúcares. | TED | العسل بديل طبيعي عظيم للسكر العادي لأن هناك أنواع مختلفة من السكر |
Distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. | Open Subtitles | التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل |
"Só há diferentes tipos de mostarda, que satisfazem diferentes tipos de pessoas. | TED | هناك -فقط- أنواع مختلفة من المسطردة تناسب انواع مختلفة من الناس. |
Mostrou-se que as diferentes fases do sono ajudam a consolidar diferentes tipos de memórias. | TED | والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات. |
Penso que você vai lançar isto daqui a umas semanas, com quatro diferentes tipos de telhas. | TED | ستقوم بإصدار هذا خلال أسبوعين، حسب ظنّي، بأربعة أنواع مختلفة من الأسقف. |
Esta técnica pode ser usada para caracterizar diferentes tipos de pessoas. | TED | هذه التقنيّة يمكن استعمالها لوصف أنواع مختلفة من الناس. |
Cada linha entre eles é uma relação entre duas pessoas - diferentes tipos de relações. | TED | كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات. |
E existem diferentes tipos de relações entre pessoas. | TED | و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص |
E diferentes tipos de coisas espalham-se através de diferentes tipos de ligações. | TED | و أنواع مختلفة من الأشياء تنتشر عبر روابط مختلفة |
Milhões de anos de evolução também criaram íntimos relacionamentos entre diferentes tipos de dinossauros. | Open Subtitles | ملايين السنين من التطور خلقت علاقات وطيدة بين أنواع مختلفة من الديناصورات أيضا |
Queria entender diferentes tipos de sensações. | Open Subtitles | أردت أن أفهم بتفاوت.. أنواع مختلفة من الأحاسيس |
Têm de perceber que existem diferentes tipos de pessoas no sítio de onde venho. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن عليك أن تفهم.. أنه ثمة أنواع مختلفة من البشر من الكوكب الذي جئت منه |
É impossível ter padrões uniformes, quando são usados diferentes tipos de máquinas de votação e diferentes tipos de boletins, de Condado para Condado. | Open Subtitles | يستحيل أن تكون لدينا معايير موحدة عندما تستخدم أنواع مختلفة من آلات الفرز وأنواع مختلفة من البطاقات في كل مقاطعة. |
Aquecendo qualquer metal, no ar, numa temperatura elevada... produziremos 10 diferentes tipos de gases, chamados de... | Open Subtitles | يسخن الماء في الهواء في درجة عالية نتج 10 أنواع مختلفة من الغازات المسمَّاة |
Se pensarmos nos diferentes tipos de tecidos que as pessoas procuram regenerar em todo o mundo, em todos os laboratórios do mundo, são praticamente todos os tecidos em que se pode pensar. | TED | وإذا فكرنا في الأنواع المختلفة من الأنسجة التي يسعى الناس لتجديدها في جميع أنحاء العالم، في جميع مختبرات العالم المختلفة، فستجد أن هناك تقريباً أي نسيج يمكنك التفكير به. |
Por isso comecei a juntar uma série de diferentes tipos de material no meu estúdio e a experimentar, a tentar isto, a tentar aquilo, e a ver que tipos de criaturas conseguia arranjar. | TED | لذلك فقد بدأت بجمع العديد من الأنواع المختلفة من المواد في الأستوديو الخاص بي و قمت بالتجارب و محاولة تنفيذ هذا ، وذلك ومعرفة ما هي أنواع المخلوقات التي ستتكون |
A segunda é que eles eram o que chamamos um teatro polivalente, têm diferentes tipos de atuações no repertório. | TED | والثاني هو، انهم ما نسميه بـ مسرح معدد النماذج, هم قاموا بذلك مختلف أنواع العروض في المرجع |
A ideia de que uma parte da cidade possa manter diferentes tipos de folhagem é de facto excecional. | TED | وفكرة أن مجموعة مدنية يمكنها المحافظة على أنواع متعددة من النباتات في بالفعل فكرة استثنائية |