"diga quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرني من
        
    • أخبرنا من
        
    • يخبرنا من
        
    • تُخبرني من
        
    Eu disse... diga quem deu este número. Open Subtitles لقد قلت قلت: أخبرني من أعطاك هذا الرقم؟
    Agora me diga quem é o mais brutal. Open Subtitles الآن أخبرني من الأكثر وحشـية
    diga quem tem o livro. Open Subtitles أخبرني من بحوزته الكتاب.
    Então, como um favor a um antigo colega por favor, diga quem poderá ser este homem. Open Subtitles كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل
    Somos homens da lei, e não vamos machucá-lo. diga quem fez isso. Open Subtitles نحن رجال قانون ولن نقوم بإيذائك يا بُني، أخبرنا من فعل هذا؟
    Outra ligação mitológica mas nada que nos diga quem é este tipo. Open Subtitles إرتباط أسطوري آخر لكن لا شيء يخبرنا من هذا الرجل
    Mas não quero que morra ao menos não antes de que me diga quem me cortou o tendão. Open Subtitles لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري
    Oh, diga quem é ele ? Open Subtitles "أوه.. أخبرني من هو؟"
    Oh, diga quem é ele? Open Subtitles "أوه.. أخبرني من هو؟"
    diga quem foi. Open Subtitles أخبرنا من الذي فعل
    diga quem é ou o seu pai será atirado aqui! Open Subtitles أخبرنا من تكون و إلا سألقي برفات والدك هنا - أعطني والدي !
    Nada que nos diga quem está por detrás disto, como sairmos disto? Open Subtitles لا شيء يخبرنا من خلف هذا أو كيف نخرج من هنا ؟
    Pode ter visto algo que nos diga quem esteve aqui com o Dan Keller. Open Subtitles ربما يكون قد رأى شيئا يستطيع ان يخبرنا من كان هنا مع القاتل
    Pode lá haver uma arma, um rádio ou algo que nos diga quem é que são estas pessoas e nos dê alguma vantagem. Open Subtitles قد يكون هنالك سلاح او راديو او على الأقل أمر يخبرنا من هُم ..
    Por isso, sugiro que me diga quem o raptou e porque é que o libertaram. Open Subtitles لذا أقترح بأن تُخبرني من قام بخطفك ولماذا تركوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more