"diga-me uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قل لي شيئا
        
    • أخبرني شيئاً
        
    • أخبرني بشيء
        
    • أخبرني بشئ
        
    • أخبرينى شيئا
        
    • أخبرني شيئا واحدا
        
    • أخبرني شيئًا
        
    • أخبريني أمراً
        
    • أخبريني بشئ
        
    • أخبريني بشيء
        
    • أخبرْني شيءَ
        
    • قل لي شيئاً
        
    Se tiver tempo, escreverei a história social do uísque americano... Diga-me uma coisa, Sr. Thomas. Open Subtitles إذا تمكنت من ايجاد الوقت سأجلس واكتب التاريخ الاجتماعي للبوربون قل لي شيئا سيد, توماس
    Diga-me uma coisa, deve haver centenas de selos de Jade nos nossos museus. Open Subtitles أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا
    Diga-me uma coisa, Sr. caçador... Open Subtitles أخبرني بشيء أيها السيد الصيّاد
    Diga-me uma coisa, quando ligam as câmaras, no momento da criação, em que pensa? Open Subtitles أخبرني بشئ .عندما كانت الكاميرا تدور .. وفي لحظه الإبداع
    Diga-me uma coisa, Sra. Anton. Open Subtitles أخبرينى شيئا سيدة انتون
    Diga-me uma coisa. Quem tem acesso, fora os guardas, Open Subtitles قل لي شيئا من الحراس الذين يتمكنون من الوصول إلى الأشرطة
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles قل لي شيئا واحدا.
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles قل لي شيئا. - ماذا؟
    Diga-me uma coisa, Comissário. Open Subtitles أخبرني شيئاً ايها المفوض هل السيدة الأولى في الأعلى الأن؟
    Diga-me uma coisa, acha que os Zetas mataram o Gabriel Porchetto? Open Subtitles أخبرني شيئاً. أتعتقد أنّ عصابة (زيتا) قتلت (غابرييل بيرشيتو)؟
    Diga-me uma coisa, Sr. Sodor. Open Subtitles أخبرني شيئاً سيد سودور
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles أخبرني بشيء واحد.
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles أخبرني بشيء واحد
    Diga-me uma coisa, Paul. Com quem falou? Open Subtitles "أخبرني بشيء يا (بول)، مَن الذي تحدّثتَ معه؟"
    Diga-me uma coisa, doutor... Open Subtitles أخبرني بشئ دكتور
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles أخبرني بشئ
    Diga-me uma coisa. Open Subtitles أخبرينى شيئا.
    Diga-me uma coisa. Quando prenderem o tipo, qual será a sua condenação? Open Subtitles أخبرني شيئا واحدا ، إذا أمسكنا بالقاتل ، ماذا ستكسب هي؟
    Diga-me uma coisa, Giuliano. Open Subtitles أخبرني شيئًا يا,(جوليانو).
    - Diga-me uma coisa. Open Subtitles أخبريني أمراً
    Diga-me uma coisa. Ele traiu-a só uma vez ou era a toda a hora? Open Subtitles أخبريني بشئ ، هل خانكِ مرة واحدة أم طوال الوقت؟
    Diga-me uma coisa, como é que começou com isto tudo? Open Subtitles أخبريني بشيء ما كيف بدأ بك الأمر مع كل هذا
    Diga-me uma coisa, Eu. .. Open Subtitles أخبرْني شيءَ واحد، أنا ..
    Diga-me uma coisa. Como se chama aquele Romano? Open Subtitles قل لي شيئاً ما اسم هذا الروماني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more