Agora é com os juízes. Digam-me sinceramente o que pensam. | Open Subtitles | إذاً، الأن الأمر متروك للقُضاة .أخبرني بماذا تفكرين بحق |
Amigos, Digam-me que estão contentes por comerem essa porcaria. | Open Subtitles | أخبرني يا صديقي أنك سعيد بتناول هذه القذارة. |
Digam-me, acham que o meu cabelo está a cair? | Open Subtitles | مرحباً. أخبراني يا رفاق، أتعتقدان أنّ شعري يخفّ؟ |
Digam-me lá, então, que informações têm acerca de Nucky Thompson? | Open Subtitles | اخبروني اذا ماهي المعلومات التي لديكم حول ناكي تومبسون؟ |
Agora, Digam-me Está tudo assim tão mal... que tem de se vender o teu colar de diamantes? | Open Subtitles | الأن أخبريني هل كل شيء سيئاً للغاية لتضطري لبيع مجوهراتك |
Eu já sei o ABC, Digam-me o que pensam de mim. | Open Subtitles | الان انا اعرف حروفي ABC قل لي ما رأيك في؟ |
Digam-me onde começamos, onde vamos e onde vamos depois. | Open Subtitles | أخبرني أين سنبدأ وأين سنذهب؟ وأين سنذهب بعدها؟ |
Digam-me: qual é a primeira palavra que vos vem à cabeça quando imaginam uma grávida? | TED | أخبرني عن الكلمات الأولى التي تخطر في بالك عندما تتخيل امرأة حامل؟ |
Está bem. Digam-me o que querem saber. | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني فقط مالذي تريد ان تعرفه ؟ |
Digam-me. Ajudem-me. Como vou conseguir isso? | Open Subtitles | أخبرني كيف سأتمكن من هذا ساعدني، أخبرني كيف سأتمكن من هذا؟ |
Digam-me uma coisa melhor que a Humanidade tenha feito. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً واحداً جعل منه عنف الرجال شيئاً أفضل |
Digam-me como reactivar esta unidade de energia. | Open Subtitles | أخبراني كيف أعيد تنشيط وحدة الطاقة الخاصة به |
Digam-me que têm um rádio da polícia no carro. | Open Subtitles | أعرف ذلك . لقد حاولت أخبراني أن لديكما جهاز اللاسلكي |
Sem se esquecerem disto, Digam-me por amor de Deus o que se passa? | Open Subtitles | الآن، بوضع هذا في الحسبان، أخبراني لمَ بحق السماء، يحصل هذا؟ |
Digam-me, pensaram que era rápida quando a viram? | TED | اخبروني , هل بدر الى ذهنكم انها دراجة سريعة عندما لمحتموها اول مرة ؟ نعم لقد بدر |
Por favor Digam-me que podemos ir buscar pipocas pelo caminho. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنّه يمكننا أن نتوقف لشراء الفشار على الطريق |
Digam-me tudo o que sabem sobre a Bruxa Malvada para nos podermos livrar dela de uma vez por todas. | Open Subtitles | قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة كي نتخلص منها للأبد |
Se a vida de um homem não vale o risco, Digam-me quanto querem. | Open Subtitles | آلا تستحق حياة رجل المخاطرة أخبرونى كم تريدون ؟ |
Digam-me se alguém prefere um pouco mais forte. | Open Subtitles | أعلموني إذا كنتم جميعاً تريدون ما لديكم أن يكون أشد قليلاً |
Recuem o mais que puderem e Digam-me quando estiverem prontos. | Open Subtitles | تحرك وابتعد بأقصى مالديك و أخبرنى عندما تكون جاهز |
Por favor, Digam-me que já podemos beber o vinho. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |
- Digam-me que conseguem controlar isto. | Open Subtitles | اخبرنى أن رجالك تمكنوا منه نحن نقترب جداً |
Digam-me, uma coisa, se fossem eu o que fariam? | Open Subtitles | أخبروني, لو كنتم مكاني ماذا كنتم لتفعلوا ؟ |
Digam-me, como é que vocês, amadores, entraram no campeonato? | Open Subtitles | أخبرانى ، كيف لزوجين من الهواة مثلكم أتاه بعض الحظ ليشارك فى المسابقة ؟ |
Examinem o local, Digam-me o que está a ocorrer. | Open Subtitles | تفقدا ذلك المكان ، وأخبروني مالذي يحصل هناك |
Bem, se alguém souber alguma coisa dela, Digam-me | Open Subtitles | حسنا , إذا أيا منكم سمع عنها مرة أخرى , فليخبرني |
Digam-me, por favor, que já ouviram falar de mais feiticeiros. | Open Subtitles | أخبرْني هو لَيسَ الساحرَ الوحيدَ أنت ناس أَبَداً سَمعوا عنهم. |