"digitais para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرقمية
        
    • من البصمات
        
    Ao usar as plataformas digitais para o ativismo e a política, estamos a ignorar os benefícios de fazer as coisas da forma mais difícil? TED فى سبيل اعتناق المنصات الرقمية فى مجال السياسة والأنشطة، هل نقوم بإهمال بعض فوائد فعل الأشياء بالطريقة الشاقة؟
    Os estudantes utilizam os seus diários digitais para fazer as suas anotações, para escrever perguntas, para construir modelos e desenvolver hipóteses. TED يستخدم الطلاب سجلاتهم الرقمية لتدوين ملاحظاتهم، للإجابة على الأسئلة، لإنشاء نماذج ولتطوير الفرضيات.
    A Ellie não deixou rastos digitais, para nós mas cometeu um grande erro. Open Subtitles تركتنا ايلي لفتات الخبز الرقمية لنتابعها لكنها قد خطأت خطأ واحد كبير.
    Posso tirar impressões digitais para mim? Open Subtitles هل تمانعين لو أخذت نسخة من البصمات لنفسي؟
    Sei que temos várias digitais para trabalharmos. Open Subtitles شيء واحد أعرفه وهو أنّ لدينا الكثير من البصمات للعمل عليها...
    Segurança e infra-estruturas digitais para a sua missão na ONU. Open Subtitles نحن نتعامل مع سرية المعلومات والبنية التحتية الرقمية من اجل مهمتهم للأمم المتحدة
    Estou a falar sobre as pessoas que tiram e recriam, usando o conteúdo de outras pessoas, usando as tecnologias digitais para dizer as coisas diferentemente. TED بل أنا اتحدث عن اشخاص يأخذون المحتوى ويعيدون إنتاجه مستخدمين " محتويات " الاشخاص الآخرين .. باستخدام التقنيات الرقمية لكي يعبروا عن أشياء مختلفة عن تلك التي يعبر عنها المحتوى الاساسي
    Ou então Seattle '99, quando um movimento popular multinacional chamou a atenção global para o que era então uma organização obscura, a World Trade Organization, ao utilizar estar tecnologias digitais para os ajudar a organizarem-se. TED أو لنأخذ في الاعتبار سياتل عام 99، عندما جذب جهد شعبى متعدد الجنسيات الاهتمام الدولي لواحدة من المؤسسات التي كانت مغمورة في ذلك الحين مثل مؤسسة التجارة العالمية، عن طريق الاستفادة من التكنولوجيات الرقمية لمساعدتهم على التنظيم.
    Normalmente ficam ecos digitais para trás, mas com o Owen, ou o Sam, seja lá o nome, não há nada. Open Subtitles في العادة تتبقى بعض الأصداء الرقمية لكن في حالة (أوين) أو (سام) أيًا كان اسمك.. فلا شيء متبق ٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more