Para nos mantermos fiéis ao chamamento, devemos acreditar que todas as almas são dignas de salvação. | Open Subtitles | لبقاء الحقيقه لمهنتنا يجب أن نؤمن أن كل الأرواح تستحق النجاه |
Na maioria, eles parecem ser um grupo de pessoas dignas de confiança. | Open Subtitles | في الأغلب هم يبدون مثل مجموعة من الناس تستحق الثقة |
É só as coisas assustadas que são dignas de tocar. | Open Subtitles | ان الأشياء المقدسة فقط هي التي تستحق اللمس |
Ele pode não mostrar, mas tem qualidades dignas de confiança. Aquele guarda não te parece estranho? | Open Subtitles | حسنا هو ربما لن يفشي سرا لكنه يملك بعض الاشياء تستحق الخلاف حولها |
Porquê? Porque o que estava em jogo na disputa sobre o carrinho de golfe não era apenas a natureza essencial do golfe, mas a questão com ela relacionada: Que capacidades são dignas de homenagem e reconhecimento enquanto talentos atléticos? | TED | لأن ما كان على المحك في النزاع حول عربة الغولف لم يكن فقط الطبيعة الاساسية للغولف، بل، متعلق بالسؤال، ما هي القدرات التي تستحق التقدير والتكريم كرياضي موهوب؟ |
É muito difícil discutir sobre justiça sem primeiro discutir sobre o objetivo das instituições sociais e sobre quais as qualidades dignas de homenagem e de reconhecimento. | TED | من الصعب جداً النقاش حول العدالة بدون النقاش أولاً عن الهدف من المؤسسات الإجتماعية وحول الصفات التي تستحق التكريم والتقدير. |
Nada mau. São certamente dignas de um motel. | Open Subtitles | ليست سيئة، تستحق حقًا أن توضع في فندق |
Parece que agora preciso de histórias dignas de lançamento e ela é a única moradora do Upper East Side que tenho preparada para fazer de tudo pela sua carreira. | Open Subtitles | يبدو أنني احتاج الآن إلى قصص تستحق النشر وهي الموظفة الوحيدة من سكان الحي الشرقي الراقي المستعدة لتجاوز الحدود من أجل مهنتها |
Sim, cujas ideias são dignas de ser ouvidas. | Open Subtitles | أجل، وأفكاره تستحق الاستماع لها. |
Coisas dignas de protecção. | Open Subtitles | أشياء تستحق الحفاظ عليها |
(Risos) Se pensássemos que as regras dos desportos de que gostamos são simplesmente arbitrárias, em vez de se destinarem a promover as virtudes e as excelências que achamos que são dignas de admiração, não nos preocuparíamos com o resultado do jogo. | TED | (ضحك) إذا أعتقدنا أن قوانين الألعاب التي نهتم بها هي فقط تعسفية، بدلاً عن مصممة لتدعو الفضائل والميزات التي نعتقد أنها تستحق التقدير، فلن نهتم بنتيجة اللعبة. |
As palavras do Príncipe Jingim são dignas de consideração. | Open Subtitles | كلمات الأمير (جينجام) تستحق الاعتبار |
As suas realizações são dignas de grande estima. | Open Subtitles | -إنجازاته تستحق تقديرا كبيرا |