Primeira: a dignidade é mais importante para o espírito humano do que a riqueza. | TED | الأول هو أن الكرامة أكثر أهميةً للنفس البشرية من الثروة. |
Porque no final a dignidade é mais importante para o espírito humano do que a riqueza | TED | لأنه في نهاية اليوم الكرامة أكثر أهمية للنفس البشرية من الثروة. |
Eu comecei a acreditar que a dignidade é para o "design" o que a justiça é para a lei e a saúde é para a medicina. | TED | لقد آمنت أن الكرامة للتصميم نفس علاقة العدل للقانون والصحة للطب. |
Mas o caminho mais rápido para recuperar a dignidade, é conseguir o que estávamos esperando. | Open Subtitles | ولكن أكثر طريقة مؤكدة .. لإستعادة الكرامة هو الحصول على ما كنت تنتظره .. |
Podemos acabar essa violência com dignidade. É bom para os dois lados... | Open Subtitles | نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين |
Se dignidade é deixar um guarda apalpar-te toda, estás à vontade. | Open Subtitles | إن كانت الكرامة بالنسبة لك في أن تسمحي للحارس بأن يدس يده تحت قميصك. إذن تفضلي. |
Os filhos de Samuel estão numa escola privada, e ele está a ajudar outros agricultores na área, que também vão entrar na produção de Artemisia, a dignidade é mais importante que a riqueza. | TED | أطفال صامويل في مدرسة خاصة، وقد بدأ بمساعدة مزارعين آخرين في المنطقة أيضاً ليدخلوا في إنتاج الأرطماسيا-- الكرامة أهم بكثير من الثروة. |
dignidade é boa. | Open Subtitles | الكرامة مظهر جيد |
dignidade é uma escolha. | Open Subtitles | الكرامة إختيار |