"digo é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقوله هو
        
    • كُلّ أَقُولُ
        
    O que digo é que sempre que penso que as merdas não podem ficar mais fodidas, as merdas ficam bem mais fodidas. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير
    - O que digo é que só quero comida. - Da melhor. Open Subtitles ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من هذا المكان كان أفضل.
    Tudo o que digo é que talvez essa criança precise de ser amada. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً
    Óptimo. O que te digo, é para calares a boca. Open Subtitles حسناً، الان، ما أقوله هو أبقي فمك مطبقا عن هذا
    Tudo o que te digo é que se gostas mesmo de alguma coisa, tens que te fazer à vida. Open Subtitles كُلّ أَقُولُ ذلك إذا تَحْبُّ شيءَ حقاً،
    digo é que há muita coisa sobre a Lana que tu desconheces. Open Subtitles ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا
    Penso que sabes que o que digo é aquilo que pensas que digo. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين ما أقوله هو ما تعتقدى أنى أقوله.
    Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. Open Subtitles كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة
    O que eu digo, é que deverias tomar uma decisão, meu, pois. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن عليك أن تقوم بخطوتك قريباً يا رجل
    Nada do que faço, nada do que digo é suficiente. Open Subtitles أقصد، لا شيء أفعله! لا شيء أقوله! هو مقبول
    digo é que não ia doer usar pedra-pomes de vez em quando. Open Subtitles كل ما أقوله هو ، لن يؤلمك إستخدام الخفاف قليلاً مرة كل حين
    O que lhe digo é que as recordações só vão piorar quando defender o meu caso perante um júri. Open Subtitles ما أقوله هو أنّ ذكرياتكِ قد تسوءُ أكثر عندما أرافعُ في قضيّتكِ أمامَ المحلّفين.
    Tudo o que digo é que se a nossa mãe morrer, de alguma forma, nos darão quase 100,000 dólares em dinheiro do seguro. Open Subtitles كل ما أقوله هو إذا ماتت والدتنا بطريقة ما سنحصل على ما يقرب 100الف دولار من أموال التأمين على الحياة
    O que digo é que se deve dar uma oportunidade aos criminosos de sentirem arrependimento. Open Subtitles لا، ما أقوله هو أننا يجب أن نمنح المجرم فرصة ليشعر بالندم
    Aquilo que digo é, há algo de estranho a acontecer nesta ilha e não se pode ignorar este facto. Open Subtitles ما أقوله هو ثمة شيء غريب يجري في هذه الجزيرة حيث لا يمكن السكوت عليه
    O que eu digo é que vai haver uma rixa no acampamento, sábado à noite. Open Subtitles -لا أتحدث عن ذلك كل ما أقوله هو أنه سيحدث شجار في المخيم ، ليلة السبت
    O que digo é que baixemos a caixa sobre ela. Open Subtitles ما أقوله هو سنسقط الصندوق فوقها
    Tudo o que digo é para não ficares parado à espera que algo aconteça. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن لا تجلس مكتوف الأيدي ... و تنتظر حدوث شيئ ما
    Porque sou o patrão, e o que eu digo é válido. Open Subtitles لأننيأناالرئيس، و ما أقوله هو ما يُنفذ
    O que digo é que um homem é composto de duas partes: Open Subtitles ... كل ما أقوله هو أن الإنسان خُلق من جزئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more