digo a mim mesma que só posso acalentar um facto. | Open Subtitles | أقول لنفسي أنه يمكنني أن أحرص على حقيقة واحدة |
digo a mim mesma que não estou a fazer mal quando estou. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى بينما أقوم بذلك |
digo a mim mesma que não estou a fazer mal quando estou. Estou mesmo! | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة |
Antes de dormir... eu digo a mim mesma que vou acordar com a resposta. | Open Subtitles | قبل أن أخلد للنوم، أخبر نفسي أنني سأستيقظ بأجابة. |
digo a mim mesma que, se isso fosse verdade e eu esperasse o suficiente, | Open Subtitles | أخبر نفسي, لو كان هذا حقيقياً وانتظرت لفترة كافية |
Sim, é isso que digo a mim mesma. Só que não consigo convencer-me. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخبر نفسي به بطريقة ما، ليس الأمر مقنع كفاية. |
Mas agora, quando olho para o relógio, digo a mim mesma... | Open Subtitles | ...ولكن الآن عندما انظر إلى تلك الساعة ...أقول لنفسي |
Por isso, digo a mim mesma que nem sequer se trata de nós. | Open Subtitles | .لذلك أقول لنفسي, إنها حتى ليست عنا |
Todos os dias digo a mim mesma, | Open Subtitles | كل يوم أقول لنفسي |
Sempre que cá venho, digo a mim mesma, "Um dia, Rowena, vais conseguir com que o Elliott nos convide para um mergulho." | Open Subtitles | في كل مرة أتي إلى هنا، أقول لنفسي : "في يوما ما يا (روينا)"، "سوف تجعلين (إليوت) يدعونا للسباحة". |
digo a mim mesma, "Simone, tu és lésbica. | Open Subtitles | أقول لنفسي: "سيمون أنتي سحاقية" |
digo a mim mesma que fiz aquilo que qualquer outra mãe faria. | Open Subtitles | بقيت أخبر نفسي أنني فعلت ما كانت لتفعله أي أم |
"digo a mim mesma que sou sã... | Open Subtitles | أخبر نفسي أني سليمة العقل |