Se eu não for quem eu digo que sou, não durarei muito. | Open Subtitles | وإذا لم أكن من أقول أنني هي، ماكنت لأطيل المكوث هنا. |
Acredite quando lhe digo que sou um bom tipo a ter um mau dia. | Open Subtitles | رجاءا صدقيني عندما أقول أنني رجل لطيف يمر بيوم سيء. |
Não digo que sou bom, mas se houvesse um concurso de prémios para um cirurgião, chamava-se "Os Turkies". | Open Subtitles | لست أقول أنني بارع، ولكن لو كانوا يوزّعونجوائزجراحيةهنا .. |
Mas não digo que sou culpado. | Open Subtitles | لكنني لن أقول أنني مذنب يا سيدي |
digo que sou pan-africana de nascença, porque os meus pais são de dois países africanos diferentes. | TED | حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين. |
Mas se estiver, digamos, num avião, e alguém me perguntar o que eu faço, normalmente digo que sou editora. | TED | لكن إذا كنت، لنقل أنني في طائرة، وسأل أحدهم ماهو عملي، عادة أقول أنا محررة. |
Ninguém acredita em mim quando digo que sou virgem. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني حين أقول أنني عذراء |
Eu não digo que sou um homem melhor, mas não sou casado, Vera. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني الرجل الأفضل لكنني لست متزوجاً يا (فيرا) |
Olhe, não digo que sou uma espécie de herói, nem nada. | Open Subtitles | أنظر، لست أحاول أن أقول أنا بطل او شيء من هذا القبيل |
Ela diz que é actriz e eu digo que sou produtor. | Open Subtitles | تقول انها الممثلة أقول أنا منتج |