"diminuem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقلل
        
    • تتضاءل
        
    • تقلل
        
    • تنخفض
        
    • تصغر
        
    Abrem a mente e o corpo, diminuem a inibição, diminuem a memória. Open Subtitles يسيطر على العقل يقلل المناعة ويقلل الذاكرة
    Além disso, se entrarmos com violência, diminuem as hipóteses dela sobreviver. Open Subtitles الى جانب ذلك ، نحن نمضي في إثارة ، فإنه يقلل من فرص بقائها على قيد الحياةا.
    E nesse ponto, as hipóteses dele diminuem muito. Open Subtitles في هذا الوقت، ففرصها للنجاة تتضاءل على مدار الساعة
    Os nossos números diminuem. Open Subtitles ماذا تسأل؟ أعدادنا تتضاءل.
    Estudos mostram que os antioxidantes diminuem estas aminas heterocíclicas. TED تُظهر الدراسات أن المعروف عن المواد المضادة للأكسدة .أنها مواد تقلل من هذه الأمينات الغير متجانسة
    Bio e cibertecnologias são benignas para o ambiente pois oferecem possibilidades maravilhosas, ao mesmo tempo que diminuem a necessidade de energia e recursos. TED التقنيات الحيوية وتقنيات زرع الأجهزة غير ضارة بالبيئة من حيث أنها تقدم فرصًا مذهلة رغم أنها تقلل الضغط على الطاقة والموارد
    Essencialmente, o sono fragmenta-se e torna-se menos robusto, mas as necessidades de sono não diminuem. TED بل يتشرذم النوم ويصير أقل شدة، ولكن احتياجات النوم لا تنخفض.
    E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido TED لهذا السبب تنخفض نسب الدوبامين عندما يصبح الطعام مملاً.
    Podem chupá-los o ano inteiro, que eles nunca diminuem. - Não tem pinta? Open Subtitles يمكنك أن تمتصها بدون أن تصغر طوال العام
    Baixas temperaturas diminuem a flexibilidade. Open Subtitles انخفاض درجات الحرارة قد يقلل المرونة
    Quando os benefícios do parceiro diminuem, só faz sentido procurar outro parceiro. Open Subtitles عندما فوائد واحد يقلل من زميله، فمن المنطقي فقط للبحث عن رفيقة آخر...
    Isto é, diminuem a quantidade de dopamina, e a tendência para ver padrões desse género diminui. TED ذلك انك تقلل مستوى الدوبامين وبالتالي ميولهم لرؤية انماط كتلك تقل ايضا
    a cada segundo que passa diminuem as nossas probabilidades de sucesso. Open Subtitles تقلل من أحتمالاتنا من النجاح اللعنه .مازال
    As exigências de sono dos idosos não diminuem. TED لا تنخفض مطالب النوم لدى كبار السن.
    Até as comunidades são mais seguras porque diminuem os acidentes de carro, uma redução de 70% num distrito. TED بل حتى مجتمعاتهم تصبح أكثر أمنا لأن معدلات حوادث السيارات تنخفض -- بنسبة 70% في إحدى المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more