"diplomas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهادات
        
    • الشهادات
        
    • دبلوم
        
    • درجات علمية
        
    • الثانوية العامة
        
    • على الثانوية
        
    • شهاداتي
        
    • شهادتين
        
    Que é um homem muito sábio. Tem muitos diplomas. Open Subtitles أنك رجُل مثقف جداً وحصلت على شهادات كثيرة
    Tu tens mais diplomas, o que sabes sobre elas? Open Subtitles تتفوق عليّ ببضع شهادات علمية، ماذا تعرف عنهم؟
    As teorias podem ser partilhadas, e vocês não têm de ser Professores universitários com vários diplomas para terem ideias com valor. TED يمكن أن نتشارك النظريات، وليس بالضرورة أن تكون أستاذاً لديه شهادات عديدة ليكون لأفكارك قيمة.
    Só porque tem dezenas de diplomas não significa que saiba alguma coisa! Open Subtitles ليس ضروريًا أن تكون ضاربًا بآباط الأمور لمجرد اقتنائك عشرات الشهادات.
    De repente, os diplomas não valem nada. TED فجأة، أصبحت الشهادات بلا قيمة. أليس هذا صحيحا؟
    Eles têm 1 2 diplomas na parede e não te podem dizer nada. Open Subtitles لديهم 12 دبلوم معلق على الحائط ولا يستطيعون أخبارك شيأ
    Pensadores originais não precisam de diplomas, Prof. Miller. Open Subtitles المُفكّرون الحقيقيون ليسوا بحاجة (إلى درجات علمية يابروفسور (ميلر
    Mas eles vão ter os seus diplomas... Open Subtitles لذا سيحصلوا على الثانوية العامة سيحصلوا عليها الشياطين الصغار
    Hoje, tem um mestrado. As filhas têm diplomas de Cornell e Harvard. TED اليوم، هو حاصل على درجة الماجستير، وكلتا بنتيه حاصلتان على شهادات من جامعتي كورنيل وهارفارد.
    Posso não ter muitos diplomas ou formação... mas digo uma coisa, sou douturado em dor. Open Subtitles حسناً ، ليس لديّ شهادات كثيرة أو دورات تدريبية لكن دعوني أخبركم بشيء واحد أنا خبير بالتخلص من الآلام
    Não me diga que agora as mercearias estão a distribuir diplomas médicos à borla, com os perús? Open Subtitles هل توزع محلات البقالة شهادات طبية مع الديك الرومي الآن؟
    Eles só têm diplomas para ficar longe da prisão. Open Subtitles مجرد محتالين لديهم شهادات تبقيهم خارج السجن
    Não há diplomas, troféus de golfe, ou fotografias da família. Open Subtitles لا شهادات في إطارات ، و لا جوائز جولف و لا صور عائلية
    Tens vários diplomas e PhDs em história e arte. Open Subtitles تحمل عدة شهادات دكتوراه في التاريخ والفنون.
    Traga-os cá mais aos diplomas deles. Open Subtitles أحضر لى كل المحامين أصحاب الشهادات ليس عندى شيء للإخفاء
    Pelo que faz, os diplomas, e tudo o mais. Open Subtitles كلا، فما تفعلينه. مع كلّ تلك الشهادات وكل ما لديك، فأنت الأفضل ولا ريب
    A mobília moderna, as revistas estrategicamente posicionadas, os diplomas enquadrados os quadros na parede, estão todos em conflitos com suas fotos de família. Open Subtitles الاثاث الحديث، استراتيجية ترتيب المجلات، الشهادات المؤطرة الفن على الحائط، تتعارض مع صور عائلتك
    Deu-lhe o suficiente para visitar o mundo inteiro, para tirar diplomas e fazer boas acções. Open Subtitles منحها ما يكفي للترحال عبر العالم لتحصيل الشهادات وفعل الخيرات.
    "Acabaram-se os diplomas! Já só há diplomas práticos!" Open Subtitles لم يعد هناك دبلوم " هناك فقط الدبلوم " العملي
    Terão os diplomas! Ainda que seja á força, mas vão tê-los! Open Subtitles انا هجبرهم انهم يحصلوا على الثانوية العامة
    Quando melhorar, mostro-lhe os diplomas. Open Subtitles عندما تتحسنين تماماً سأريكِ شهاداتي الطبية
    Martinho tem dois diplomas e gosta de Direito. Open Subtitles (مارتن) لديه شهادتين وموهبة في الشريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more