Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. | TED | الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21. |
Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Todos os diplomatas russos passam por um treino de contra-espionagem do FSB. | Open Subtitles | جميع الدبلوماسيين الروس يمرون خلال تدريب استخباراتي تجريه قوات الأمن الفيدرالية |
Por favor, digam-me que não são políticas ou diplomatas. | Open Subtitles | ارجوكي أن تخبريني إنكما لستما سياسيين أو دبلوماسيين. |
Temo que teremos de ser diplomatas, administradores e por aí fora. | Open Subtitles | أخشى أننا سنصبح دبلوماسيين , مدراء أى شئ تريده |
Numa única noite fizeste mais pela causa da paz do que cem diplomatas. | Open Subtitles | فى ليله واحده ستعمل للسلام أحسن من مائة دبلوماسي. |
Metade dos alunos são filhos de diplomatas das Nações Unidas. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الطلاب هم أطفال دبلوماسيون في الامم المتحدة. |
Nós que somos diplomatas, somos treinados para lidar com conflitos entre estados e problemas entre estados. | TED | نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول. |
Tu sabes o que eles fazem com diplomatas estrangeiros? | Open Subtitles | اتعرفين ماذا يفعلون مع الدبلوماسيين الأجانب؟ |
Servia diplomatas, pessoal das embaixadas e por aí em diante. | Open Subtitles | ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة وهذه الأشياء |
Garante-lhes que a Setembro Negro... não toca em diplomatas americanos... e em troca a CIA dá-lhe montes de dinheiro. | Open Subtitles | بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من المال من قبل المخابرات الامريكية |
Sabem como são os diplomatas. | Open Subtitles | تعرفون كيف تجري هذه الامور مع الدبلوماسيين |
Estão a sugerir que um dos diplomatas chineses empunhava uma serra a motor? | Open Subtitles | هل تقترح بأن أحد الصينيين الدبلوماسيين كان يستخدم ببراعة المنشار الآلي؟ |
Tinha 6 anos, sequestrei o autocarro da escola, cheio de filhos de diplomatas. | Open Subtitles | كنتُ في السادسة من العمر واختطفتُ حافلة مدرسة مليئة بأطفال دبلوماسيين |
Ambos são diplomatas nos EUA. | Open Subtitles | كلاهما دبلوماسيين في الولايات المتحدة الأمريكية |
Por favor, eu tenho pessoal do Conselho de Estado a ligar-me, diplomatas do Departamento Estatal. | Open Subtitles | رجاءاً ,لدى اشخاصاً من مجلس المدينة اتصلوا بى دبلوماسيين من وزارة الخارجية |
O Nathan e quatro outros diplomatas foram raptados em Xangai. | Open Subtitles | نيثن واربع دبلوماسيين آخرين أخذوا رهائن في شنغهاي |
Os consulados são um sítio excelente para se renovar o visto, pagar os impostos do país natal, ou encontrar espiões estrangeiros a trabalhar sob disfarce de diplomatas. | Open Subtitles | القنصليات هو المكان الرهيب لتجديد تأشيرتك أو لدفع ضرائبك في الوطن، أو أنك تجد الجواسيس الأجانب يعملون تحت غطاء دبلوماسي |
Quero dizer, os diplomatas têm de ir para onde são mandados. | Open Subtitles | أَعْني، دبلوماسيون عِنْدَهُمْ للذِهاب أين هم يُرسلونَ. |
Passo todos os dias a agradar oficiais, diplomatas, turistas para guardar favores. | Open Subtitles | تاتسي, طوال اليوم أعمل لأتوسّل هذا الضّابط ذلك الدبلوماسي, بعض السّواح لأخزن الحسنات حيث لو جاء الوقت وأحتجنا الى المساعدة |
Acabamos de receber o seguinte comunicado com relação aos dois diplomatas seqüestrados ontem. | Open Subtitles | الثلاثاء: وصلنا للتو البيان التالي بخصوص المختطفين الديبلوماسيين البارحة |
Todos os dias espero que políticos, diplomatas, agentes do desenvolvimento consigam transformar conflito em paz e a ameaça em esperança. | TED | كل يوم أأمل أن السياسيين والدبلوماسيين والعاملون في التنمية أن يتمكنوا من تحويل الحرب الى سلام والخطر الى أمل |
Nós como diplomatas precisamos de conhecer o capital social das comunidades. | TED | نحن كدبلوماسيين نحتاج ان نعرف رأس المال المجتمعي للمجموعات |
diplomatas e cortesãos usavam termos do xadrez para descrever o poder político. | TED | استخدم الدبلوماسيون والموظفون مصطلحات الشطرنج لوصف السلطة السياسية. |
"diplomatas em Fato-Macaco. Sapadores reconstroem aldeias de Dong Phuc..." | Open Subtitles | ديبلوماسيون يرتدون بدلة العمل مهندسون من البحرية يعيدون بناء قرية دونجغ فوك |