"diplomatas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدبلوماسيين
        
    • دبلوماسيين
        
    • دبلوماسي
        
    • دبلوماسيون
        
    • الدبلوماسي
        
    • الديبلوماسيين
        
    • والدبلوماسيين
        
    • كدبلوماسيين
        
    • الدبلوماسيون
        
    • ديبلوماسيون
        
    • نيثن
        
    Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. TED الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21.
    Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. Open Subtitles تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية
    Todos os diplomatas russos passam por um treino de contra-espionagem do FSB. Open Subtitles جميع الدبلوماسيين الروس يمرون خلال تدريب استخباراتي تجريه قوات الأمن الفيدرالية
    Por favor, digam-me que não são políticas ou diplomatas. Open Subtitles ارجوكي أن تخبريني إنكما لستما سياسيين أو دبلوماسيين.
    Temo que teremos de ser diplomatas, administradores e por aí fora. Open Subtitles أخشى أننا سنصبح دبلوماسيين , مدراء أى شئ تريده
    Numa única noite fizeste mais pela causa da paz do que cem diplomatas. Open Subtitles فى ليله واحده ستعمل للسلام أحسن من مائة دبلوماسي.
    Metade dos alunos são filhos de diplomatas das Nações Unidas. Open Subtitles نصف هؤلاء الطلاب هم أطفال دبلوماسيون في الامم المتحدة.
    Nós que somos diplomatas, somos treinados para lidar com conflitos entre estados e problemas entre estados. TED نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول.
    Tu sabes o que eles fazem com diplomatas estrangeiros? Open Subtitles اتعرفين ماذا يفعلون مع الدبلوماسيين الأجانب؟
    Servia diplomatas, pessoal das embaixadas e por aí em diante. Open Subtitles ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة وهذه الأشياء
    Garante-lhes que a Setembro Negro... não toca em diplomatas americanos... e em troca a CIA dá-lhe montes de dinheiro. Open Subtitles بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من المال من قبل المخابرات الامريكية
    Sabem como são os diplomatas. Open Subtitles تعرفون كيف تجري هذه الامور مع الدبلوماسيين
    Estão a sugerir que um dos diplomatas chineses empunhava uma serra a motor? Open Subtitles هل تقترح بأن أحد الصينيين الدبلوماسيين كان يستخدم ببراعة المنشار الآلي؟
    Tinha 6 anos, sequestrei o autocarro da escola, cheio de filhos de diplomatas. Open Subtitles كنتُ في السادسة من العمر واختطفتُ حافلة مدرسة مليئة بأطفال دبلوماسيين
    Ambos são diplomatas nos EUA. Open Subtitles كلاهما دبلوماسيين في الولايات المتحدة الأمريكية
    Por favor, eu tenho pessoal do Conselho de Estado a ligar-me, diplomatas do Departamento Estatal. Open Subtitles رجاءاً ,لدى اشخاصاً من مجلس المدينة اتصلوا بى دبلوماسيين من وزارة الخارجية
    O Nathan e quatro outros diplomatas foram raptados em Xangai. Open Subtitles نيثن واربع دبلوماسيين آخرين أخذوا رهائن في شنغهاي
    Os consulados são um sítio excelente para se renovar o visto, pagar os impostos do país natal, ou encontrar espiões estrangeiros a trabalhar sob disfarce de diplomatas. Open Subtitles القنصليات هو المكان الرهيب لتجديد تأشيرتك أو لدفع ضرائبك في الوطن، أو أنك تجد الجواسيس الأجانب يعملون تحت غطاء دبلوماسي
    Quero dizer, os diplomatas têm de ir para onde são mandados. Open Subtitles أَعْني، دبلوماسيون عِنْدَهُمْ للذِهاب أين هم يُرسلونَ.
    Passo todos os dias a agradar oficiais, diplomatas, turistas para guardar favores. Open Subtitles تاتسي, طوال اليوم أعمل لأتوسّل هذا الضّابط ذلك الدبلوماسي, بعض السّواح لأخزن الحسنات حيث لو جاء الوقت وأحتجنا الى المساعدة
    Acabamos de receber o seguinte comunicado com relação aos dois diplomatas seqüestrados ontem. Open Subtitles الثلاثاء: وصلنا للتو البيان التالي بخصوص المختطفين الديبلوماسيين البارحة
    Todos os dias espero que políticos, diplomatas, agentes do desenvolvimento consigam transformar conflito em paz e a ameaça em esperança. TED كل يوم أأمل أن السياسيين والدبلوماسيين والعاملون في التنمية أن يتمكنوا من تحويل الحرب الى سلام والخطر الى أمل
    Nós como diplomatas precisamos de conhecer o capital social das comunidades. TED نحن كدبلوماسيين نحتاج ان نعرف رأس المال المجتمعي للمجموعات
    diplomatas e cortesãos usavam termos do xadrez para descrever o poder político. TED استخدم الدبلوماسيون والموظفون مصطلحات الشطرنج لوصف السلطة السياسية.
    "diplomatas em Fato-Macaco. Sapadores reconstroem aldeias de Dong Phuc..." Open Subtitles ديبلوماسيون يرتدون بدلة العمل مهندسون من البحرية يعيدون بناء قرية دونجغ فوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more