O Director pode tê-lo levado em 100 direcções diferentes a partir daqui. | Open Subtitles | أعني، ناظر يمكن لقد اتخذت له مائة اتجاهات مختلفة من هنا. |
Vou dissolver o pelotão e mandar os 5 em direcções diferentes. | Open Subtitles | سوف اقوم بحل السرية واضعكم فى اتجاهات مختلفة |
Eles podem ter ido em três direcções diferentes. | Open Subtitles | من الممكن أنّهم قد سلكوا ثلاثة اتجاهات مختلفة |
Então, saímos dali. Separamo-nos em direcções diferentes. | Open Subtitles | ثم هربنا من هناك وإفترقنا في إتجاهات مختلفة |
A Sal era a nossa melhor amiga dos nossos tempos mais loucos... mas, com o passar dos anos, seguimos direcções diferentes. | Open Subtitles | سال كانت أفضل صديقاتنا من أيام الحفلات لكن بعد سنوات,لقد ذهبنا في إتجاهات مختلفة |
Os tornados são só vento, o vento empurrado para cima em direcções diferentes. | Open Subtitles | لكنّهما ليسا كذلك. الأعاصير مجرّد ريح، تحرّكت الريح في اتّجاهات مختلفة. |
As nossas vidas estão a ir em direcções diferentes. | Open Subtitles | حياتنا تسير في اتّجاهات مختلفة. |
Conto até 3, e todos corremos em direcções diferentes. | Open Subtitles | سأعد حتى 3 ، و سوف يجري جميعنا في اتجاهات مختلفة. |
E, quanto aos outros, assim que aterrámos, fomos para direcções diferentes como se fossemos alérgicos uns aos outros. | Open Subtitles | وكما الآخرين ، بمجرد هبوطنا تناثرنا في اتجاهات مختلفة وكأنه كان لدينا حساسية من بعض |
Correremos em direcções diferentes. | Open Subtitles | لنجرى جميعنا في اتجاهات مختلفة. |
Ok, talvez, como disse o Gordon, talvez os nossos navios vaiam em direcções diferentes. | Open Subtitles | (حسنا، ربما مثل ما قال (جوردون سفن شريكنا تسير في اتجاهات مختلفة |
Trouxe-os para aqui e mandou-os para direcções diferentes? | Open Subtitles | إذَا،أنت قمت بسحب رجلان لهنا و أرسلتهما في إتجاهات مختلفة |
- Sempre direcções diferentes. | Open Subtitles | . إتجاهات مختلفة دائما |
Sempre direcções diferentes. | Open Subtitles | . إتجاهات مختلفة دائماً |