Impacto directo no nível 3. | Open Subtitles | . ضربة مباشرة على المؤسسة الثالثة |
Estamos em directo no YouTube. | Open Subtitles | نحن مباشرة على (يوتيوب) |
Impacto directo no escudo deflector. | Open Subtitles | ... ضربة مباشرة على درع مُنحرف ! |
Dennis, alguém, alguma vez ameaçou matar alguém em directo no seu programa? | Open Subtitles | دنيس، هل أي شخص أبداً أعلن بأنه سوف سوف يقتل أحداً على الهواء مباشرة في برنامجك |
Sou o Johnny Plástico Bolha, aos estalinhos convosco em directo no nosso concurso para ganhar um carro. | Open Subtitles | حسنن لقد شاركت أنا جوني بوبل وارب معكم على الهواء مباشرة في لحظة وضع الأيدي على السيارة |
Atira com a maior força que puderes, directo no vórtice, Verde. | Open Subtitles | بقوة بقدر مايمكنك رميه , مباشرة في الدوامة , أيها الرجل الأخضر |
Há fracturas de impacto directo no aspecto posterior das costelas. | Open Subtitles | هناك كسور إصطدام مباشر على الجانب الخلفي للأضلاع الفقرية. |
A imprensa interceptou-o e transmitiu a cena em directo no canal nacional. | Open Subtitles | الصحافة إخترقت إشارتنا وقد عرض مباشر على التلفزيون الوطني |
Se matares o príncipe, o deus deles, cravas uma estaca directo no coração deles. | Open Subtitles | لو قتلت الأمير الذي يقدسونه فستغرس وتداً مباشرة في قلوبهم اللعينه |
Está a passar uma transmissão em directo, no Eurosport. | Open Subtitles | - هناك بث مباشر على القناه الرياضيه - |
transmissão em directo no ecrã. | Open Subtitles | بث مباشر على الشاشه |