A minha questão, tio Duncay, é se informaste o conselho de directores de que pretendes vender o império Heaven? | Open Subtitles | سؤالي يا عمي دنكن .. سواء أعلنته أم لم تعلنه لمجلس الإدارة أنت تخطط لتصفية إمبراطورية الجنة؟ |
Bom, Srº, os agentes reportaram que todos os directores são Arianos... | Open Subtitles | يذكر تقرير عميلنا إنّ كل مجلس الإدارة من الآريين |
É um motivo de preocupação tão vital que acho que nenhum dos directores da administração conseguirá dormir descansadamente até ser resolvido. | Open Subtitles | هذة مسألة ضرورة حيوية و التي تجعلني أنا و المدراء لا ننام قريري العين في فراشنا حتى يتم حلها |
Especialmente neste momento, em que tento salvar a sua pele e a dos seus colegas directores. | Open Subtitles | وبالأخص فى هذه اللحظة ,احاول انقاظ سمعتك وسمعة زملائك المدراء. |
Apenas sete pessoas da Agência inteira a têm, todos directores de Divisão. | Open Subtitles | فقط سبعة أشخاص في كامل الوكالة له هو، كلّهم مدراء قسم. |
Sim. Sabes quantos directores já me mentiram e usaram-me? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد المخرجين الذين استغلوني وكذبوا علي؟ |
Em 1990, quando o Sr. Bush era director da Harken Energy, recebeu esta circular dos advogados da empresa, em que se instava os directores a não vender acções se tivessem informações desfavoráveis sobre a empresa. | Open Subtitles | فى 1990عندما كان مستر بوش مديرا لهاركن للطاقةاستلم هذه المذكرة من محاميو الشركة يحذرون فيها المديرين |
Todos os tipos são directores quando querem sacar alguma coisa. Olha, olha, ouve. | Open Subtitles | كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي |
Pensei que quando o puséssemos no quadro de directores, ele facilitasse as coisas. | Open Subtitles | إعتقدت أننا حين وضعناه بمجلس الإدارة أنه سيتهاون معنا قليلاً |
Da parte do Chefe-Executivo, o Sr. Ozu, e do Quadro dos directores, agradecemo-vos a todos... e desejamo-vos um feliz Natal e um próspero Ano Novo! | Open Subtitles | نيابة عن المدير التنفيذي السيد اوزو ومجلس الإدارة نشكركم جميعاً |
Mark então deu a cópia do artigo a muitas outros directores da Netscape, incluindo Jim Barksdale. | Open Subtitles | في فريق الإدارة القديم في نيتسكيب اعطى مارك نسخة عن البحث الى آخرين في إدارة نيتسكيب |
É sempre um prazer receber uma visita dos nossos directores. | Open Subtitles | يسرّنا دائماً استقبال أعضاء مجلس الإدارة |
Os directores querem a sua palavra que vai esquecer o Ari. | Open Subtitles | يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري |
Todos os agentes do NCIS devem fazer, inclusive directores. | Open Subtitles | على كل عملاء الشعبة القيام به، بما في ذلك المدراء. |
Muita gente enriqueceu, durante este tempo, principalmente os agentes e directores dos grandes bancos de poupanças e crédito e a especialidade dos financiadores. | Open Subtitles | الكثير اغتنوا بهذا الوقت المدراء البنوك للتخزين والقروض |
directores de voo, sinal para a descolagem. | Open Subtitles | حسنا , مدراء الطيرنا على إستعداد جاهزون للإطلاق |
Os directores andam a expressar preocupação à já algum tempo sobre... | Open Subtitles | بصراحة يا سيدي إن مدراء الشركة يبدون قلقهم منذ بعض الوقت حول |
Os directores de projecto e alguns técnicos I D. | Open Subtitles | مدراء المشروع , وبعض فنيي البحث والتطوير |
Conheço vários directores de publicidades, então pensei... | Open Subtitles | أعرف الكثير من المخرجين الذي بدأو بالإعلانات التجارية، لذا كنت أفكر .. |
Já assustámos os directores, mas acredite que em Novembro pomo-los a correr. - Senador. | Open Subtitles | لقد جذبنا إنتباه هؤلاء المديرين التنفيذون ولكن صدقني، في نوفمبر سنضمهم إلى صفوفنا |
Todos os tipos são directores quando querem sacar alguma coisa. Olha, olha, ouve. | Open Subtitles | كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي |
Tretas! Os directores de vendas que conheço ajudam a produçâo. | Open Subtitles | كل مديرين المبيعات اللي اعرفهم بيساهموا في الانتاج |
directores da Associação Comercial da Cidade. | Open Subtitles | مجلس إدارة الإتحاد التجاريّ بالمدينة |
Convenci os directores a deixarem-te vir cá para fora para o jardim. | Open Subtitles | تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة |
- Alguns directores acham que devemos fechar o Mille Colinnes até essa confusão terminar. | Open Subtitles | بعض من مدرائنا يعتقدون أنّه يجب أن نغلق ميل كولين حتى ينتهي هذا الإضطراب |