São directrizes estatais recomendadas pela Direcção Geral Prisional, decretadas pelo legislador e assinadas pelo governador. | Open Subtitles | هذهِ توجيهات الوِلاية وَصى بِها مجلِس الإصلاح أُقرَت من المجلس التشريعي و وُقعَت من قِبَل حاكِم الوِلاية |
Não existem directrizes para isto? | Open Subtitles | إذن , ألم تكن هُناك أيّة توجيهات بشأن المكان ؟ |
Este ano, estão a ser criadas novas directrizes. | Open Subtitles | تم وضع توجيهات جديدة هذا العام |
Seguimos à letra as directrizes do nosso tratado. | Open Subtitles | نحن نحترم المبادئ المحدده من مواثيقنا في المعاهده |
Estávamos mais a pensar numas directrizes. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث أكثر حول المبادئ التوجيهيه. |
E adiar a procura de uma cura para seguir as directrizes do governo que são excessivamente cautelosas e permanecem paralisadas por causa da burocracia? | Open Subtitles | وبالامتناع عن إيجاد علاج لاتباع المبادئ التوجيهية للحكومة التي هي مفرطة في الحذر وتتعثر بسبب التعقيدات البيروقراطية؟ |
Todos devem ter recebido uma cópia do programa, juntamente com uma lista de directrizes gerais... e objectivos do curso. | Open Subtitles | لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة. |