"direito comum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القانون العام
        
    O supremo interesse do direito comum são os direitos à autonomia e à autodeterminação. TED والمصلحة العليا في القانون العام هي الحق في الحكم الذاتي وتقرير المصير.
    Prove, cite um caso de "direito comum" sobre suicídio assistido. Open Subtitles أثبت ذلك، إقتبس لي بنداً واحد من القانون العام يخص قضايا المساعدة على الإنتحار
    Ao contrário do direito comum, que é a lei aplicada pelos juízes, e por isso os danos são limitados. Open Subtitles بدلا من القانون العام وهو القانون الذي أقره القضاة لهذا السبب الاضرار سوف تقيد
    É um crime não acreditar na bíblia é um "direito comum"não é um julgamento Open Subtitles إن لم تكن تؤمن بالكتاب المقدس هذا هو ما تسميه القانون العام!
    A 22 de junho de 1772, Lord Mansfield declarou que a escravatura era tão odiosa — e usou o termo "odiosa" — que o direito comum não iria permiti-la e declarou James um homem livre. TED في 22 جوان من سنة 1772,اقر اللورد مانسفيلد ان الرق كان فظيعا، و إستخدم كلمة ''فظيعا" في ذلك، و اقر ان القانون العام لا يمكنه تحمل ذلك، فامر بعتق جاميس.
    São tão poderosos, que, num país de direito comum, se formos a um hospital e recusarmos um tratamento que nos pode salvar a vida, um juiz não pode obrigar-nos a fazê-lo, pois respeita a nossa autonomia e autodeterminação. TED لذلك هم أكثر قوة في القانون العام للدولة , اذا ذهبت الى المستشفى و رفضت العلاج الطبي المنقذ للحياة , القاضي لا يمكن ان يامر بفرضه عليك, لانهم سيحترمون حقك في تقرير مصيرك و سيحترمون الحكم الذاتي الخاص بك.
    Um antiquado "direito comum" um "direito comum". Open Subtitles القانون العام المتخلف؟ القانون العام!
    O direito comum é o tipo de direito que os juízes ingleses podem exercer quando não são limitados pelos estatutos e pelas constituições. E um "habeas corpus" é "O Grande Mandado" "G" maiúsculo, "M" maiúsculo, e serve para proteger todos aqueles que são detidos contra a sua vontade. TED الآن، القانون العام هو نوع من القوانين الذي يمكن للقضاة الناطقين باللغة الإنجليزية وضعه عندما لا يكون مقيدين بقوانين او دساتير, و امر محكمة المعتقلين يسمى الأوامر العظمى، العاصمة G، العاصمة W والتي من المفترض أن تحمي أي واحد منا من الذين يحتجزون ضد إرادتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more