"direito de saber o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحق في معرفة ما
        
    Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. Open Subtitles كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري
    Não tenho o direito de saber o que se passa com a minha mulher? Open Subtitles أأنت لا تظن أني لا أملك الحق في معرفة ما يجري لزوجتي؟
    ... o público tem o direito de saber o que está a acontecer. Open Subtitles العامة لهم الحق في معرفة ما يجري هنا
    Ela não tem o direito de saber o que se passa? Open Subtitles أليس لديها الحق في معرفة ما يحصل ؟
    Como passageira não tenho direito de saber o que está a acontecer? Open Subtitles كمسافرة، أليس لي الحق في معرفة ما يحدث؟
    O Bergin tem o direito de saber o que opera. Open Subtitles -بيرجين) لديه الحق في معرفة ما يجري عليه الجراحة) -صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more