"diretores executivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنفيذيين
        
    Também há um estudo recente feito com diretores executivos, em que estes foram seguidos durante uma semana. TED وهناك دراسة اجريت على المدراء التنفيذيين حيث تابعوا المدراء التنفيذيين طوال اسبوع كامل
    Também temos um lorde, um cavaleiro, um ex-primeiro ministro, um antigo ministro federal e um monte de diretores executivos. TED لدينا أيضًا قائد وفارس ورئيس وزراء سابق، ووزير فيدرالي سابق ومجموعة من الرؤساء التنفيذيين.
    As comunidades marginalizadas estão cheias de pessoas inteligentes e talentosas, que se dedicam, inovam e trabalham, tal como os nossos diretores executivos mais aclamados e recompensados. TED المجتمعات المهمّشة مليئة بالناس الأذكياء والموهوبين، الدؤوبين والمبتكرين، تماما مثل مدراءنا التنفيذيين الأكثر مكافأة والأعظم تبجيلا.
    Enquanto estava a pensar nos extremos do "stress" e da turbulência que sabemos que teremos de enfrentar, eu falei com alguns diretores executivos cujos negócios tinham passado por crises existenciais, quando eles vacilaram com a iminência de um colapso. TED الآن، بينما كنت أفكر في أقصى درجات التوتر و الاضطراب أننا نعلم أنه سوف نضطر إلى المواجهة، ذهبت وتحدثت مع عدد من الرؤساء التنفيذيين الذين مرت أعمالهم التجارية بأزمات وجودية، عندما تتأرجح على شفا الانهيار.
    (Risos) Simultaneamente, começámos a receber chamadas de diretores executivos que queriam perceber melhor esta situação, especialmente — surpresa, surpresa! — sobre a diversidade de sexos. TED (ضحك) وعلى خلفية تلك التغطية، بدأنا بتلقي اتصالات من كبار المسؤولين التنفيذيين الذين يرغبون بفهم المزيد، بشكل خاص، ومفاجئ للغاية، حول تنوع نوع الجنس.
    Podemo-nos comprometer com estes pequenos atos de bravura e esperar que as nossas vozes cheguem lá acima às pessoas de poder — editores, realizadores e produtores de música, diretores executivos, legisladores — as pessoas que podem fazer escolhas maiores e mais corajosas de modo a criar uma mudança duradoura e significativa. TED يمكننا القيام بمثل هذه الأفعال الصغيرة الشجاعة ونأمل أن تصل خياراتنا الى أصحاب السلطة -- والمحررين، ومنتجي الموسيقى والأفلام ، كبار المدراء التنفيذيين والمشرعين -- الناس الذين يمكنهم القيام بخيارات كبيرة وشجاعة لخلق تغير دائم ذي معنى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more