- Estou tentando dirigir o barco. | Open Subtitles | دعه يتوقف ـ أحاول توجيه دفة القارب |
Seis meses a dirigir o trânsito, a fazer segurança no tribunal, serviço de intimação, e hoje terminei a reforma organizacional total da sala de evidências. | Open Subtitles | ستة أشهر من توجيه حركة المرور وتأمين المحاكم، وتوصيل مذكرات إستدعاء للمحكمة واليوم أنهيتُ فحصاً دقيقاً كاملاً للأدلة التي تم التحفظ عليها. |
Isso sugere que talvez haja um fator anti-angiogénico no tecido muscular, ou talvez melhor ainda, um fator de encaminhamento angiogénico, que pode dirigir o crescimento dos vasos sanguíneos. Isso poderá ser uma possível futura terapia para o cancro. | TED | هذا يشير الى وجود عامل مضاد لتوّلد الأوعيه الدمويه في العضلات الهيكليه - او ربما اكثر من ذلك، عامل موَّجه للاوعيه الدمويّه، قادر على توجيه نمو الاوعيه. من الممكن ان يكون هذا علاجاً للسرطان مستقبلاً. |
Assim, se não estamos preocupados em dirigir o trânsito, se transcendemos o papel, se nos preocupamos menos acerca do controlo e mais sobre descrição, podemos então considerar a língua inglesa como sendo um maravilhoso móbil. | TED | لو أننا غير قلقين على توجيه المرور , لو أننا تعدينا حدود الورق , بقلق أقل على السيطرة و عن الوصف , عندئذ سنستطيع أن نفكر في اللغة الإنجليزية للإستمتاع بجمال التحرك في إستعمالها . |
Pessoas como Tammy Duckworth, que pilotava um helicóptero. No helicóptero em que ela voava, era preciso usar as duas mãos e as pernas para dirigir. O helicóptero aqueceu, ela tenta dirigir o helicóptero, mas o helicóptero não responde às suas instruções e aos seus comandos. | TED | شخص مثل تامي داكويرث، والتي كانت طيارة مروحية والمروحية التي كانت تحلق بها، كنت بحاجة إلى استخدام كلا يديك وكذلك ساقيك للتوجيه، وتعرضة مروحيتها للقصف، وهي تحاول توجيه المروحية، ولكن المروحية لا تستجيب لتعليماتها وأوامرها. |
A Danica pode dirigir o poder dela para onde quiser. | Open Subtitles | تستطيع "دانيكا" توجيه قواها حيث تشاء |
Dia complicado em dirigir o tráfico para o rio, "Cocoa Puffs"? | Open Subtitles | يوم حافل في توجيه حركة النهر |