| O comportamento dele ficou irregular. Meia dúzia infracções disciplinares. | Open Subtitles | سلوكه أصبح غير منتظم نصف درزن من المخالفات التأديبية |
| Só peço que, no que diz respeito aos meus alunos, seguisse as regras disciplinares. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أنه حين يتعلق الأمر بالتلاميذ فيجب أن تحترمي السلوكات التأديبية المتفق عليها |
| E antes disso, vocês também estiveram no topo de todos os gráficos disciplinares. | Open Subtitles | قبل ذلك ، قمت أيضاً بتجاوز كلّ المخطّطات التأديبية |
| Eles preencheram mais relatórios disciplinares do que qualquer outro guarda na prisão inteira, e adivinhem quem recebeu uma data deles. | Open Subtitles | قدموا تقارير تأديبية أكثر من أي حراس آخرين في السجن بأكمله وخمن من الذي حصل على الكثير منهم |
| Nenhum deles tem problemas disciplinares. | Open Subtitles | حسناً، لا يُشكِّلُ أيُّهُما مُشكلةً تأديبية |
| Batíamos ocasionalmente nalguns rapazes com problemas disciplinares. | Open Subtitles | بعض من الأولاد الذي إعتبرناهم انهم قد يَكونوا مشاكل إنضباط يضربوا أحيانآ |
| Como miúdo, é quase certo que tinha problemas disciplinares. | Open Subtitles | كطفل, أمر مؤكد أنه كان ذو مشاكل إنضباطيّة. |
| Aposto que está nos relatórios disciplinares. | Open Subtitles | أراهن أن ذلك الشيء بتقارير التأديب تلك |
| Vejam os ficheiros disciplinares dos hospitais, escolas de Medicina e organizações de saúde. | Open Subtitles | مما يجعلنا نظن انه لديه خلفية طبية تفقدوا الملفات التأديبية في المشافي |
| A escola enviou-nos os seus registos disciplinares. | Open Subtitles | المدرسة العليا أرسلتْنا ملفاته التأديبية. |
| Ela já teve problemas disciplinares com Billy Romero? | Open Subtitles | يكون لديها أي وقت مضى مع القضايا التأديبية روميرو بيلي؟ |
| Estou a verificar os registos disciplinares para ver se encontro suspensões recentes. | Open Subtitles | حسنا,سوف أتحقق من سجلات المدرسة التأديبية لأرى ان كان هناك أي ايقافات حديثة |
| Reuni vários relatórios disciplinares dos últimos meses. | Open Subtitles | جمعت عدداً كبيراً من التقارير التأديبية من الاشهر القليلة الماضية |
| "sobre medidas disciplinares até acabar as investigações das acusações. " | Open Subtitles | إجراءات تأديبية بإنتظار بعد التحقيق في التُهم |
| Dadas as circunstâncias excepcionais, a investigação não terá consequências disciplinares. | Open Subtitles | لظروف استثنائية ، لجنة التحقيق لم تجد سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية ضدك |
| Registos de serviços imaculados, sem inimigos e acções disciplinares. | Open Subtitles | سجل خدمته نظيف. لا أعداء له، و لا إجراءات تأديبية. |
| Três suspensões durante o tempo de liceu e acções disciplinares nos dois primeiros anos de faculdade. | Open Subtitles | ثلاثة عمليات توقيف خلال المدرسة الثانوية. إجراءات تأديبية خلال العامين اللتين قضيتهما في كلّية الأحداث. |
| Bom, dás-me a impressão de seres um dos com bom coração, Terri, e é por isso que estou aborrecido por termos que nos encontrar aqui hoje, por motivos disciplinares. | Open Subtitles | حسنا , لقد فاجئتني بأنك أحد طيبين القلب يا تيري ممّ يعني انني منزعج من لقائنا هنا هذا اليوم لأسباب تأديبية |
| Tirando várias acções disciplinares, parece haver uns anos que se perderam. | Open Subtitles | بصرف النظر عن عدة اجراءات تأديبية يبدو ان هناك عدة سنوات مفقودة |
| As regras disciplinares atualizadas estão afixadas na sala de convívio. | Open Subtitles | الاهتمام، السجناء. و قواعد منشأة المحدثة ونزيلة قائمة الانضباط تم نشرها في الغرفة يوميا. |
| Até que eu decida que medidas disciplinares tomar, quero os dois fora da minha vista, principalmente você. | Open Subtitles | ، حتى يمكنني تقرير أي عمل تأديبي سأُنزله بكمـا ، لاأُريدُ رؤية أياً منكمـا خــاصة أنت |
| As câmaras são apenas para fins disciplinares. | Open Subtitles | هذه الكاميرات لمُجرّد أغراض تأديبيّة فقط. |