Recuso-me a discutir o assunto. Recuso-me a pensar em discuti-lo. | Open Subtitles | لايمكنني مناقشة هذا ولايمكنني التفكير بمناقشته |
Se estão a discutir o meu negócio de família, espero ser eu a discuti-lo. | Open Subtitles | عندما يتم مناقشة شؤون عائلتي فأنا المخول بالتحدث باسمها |
Mas sabe isso conscientemente, está a dizê-lo. Estamos a discuti-lo. | Open Subtitles | ولكنك تدرك ذلك، لقد أخبرتني للتو اننا نناقش الأمر الآن |
Olha, não podemos discuti-lo agora? | Open Subtitles | لكن هل يمكننا أن نناقش الأمر الآن ؟ أرجوك |
Até começar a acontecer-te a ti tabmém, não vale a pena discuti-lo. | Open Subtitles | قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته |
A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. | Open Subtitles | رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة |
Se vamos fazer negócio fora dos registos, devíamos discuti-lo fora de horas. | Open Subtitles | اذا كنا سنقوم بعمل غير رسمى يجب ان نناقشه خارج ساعات العمل |
Trata-se de um assunto pessoal, Prefiro não discuti-lo. | Open Subtitles | تلك مسألة شخصيّة و أنا أفضّل أن لا نناقشها |
Isto é um assunto familiar importante. Temos de discuti-lo como uma família. | Open Subtitles | أنظروا، هذه مسألة عائلية هامة و علينا مناقشتها كعائلة |
Sei que é o seu trabalho, sei que tem de perguntar, mas garanto que não vou discuti-lo com ele, e muito menos consigo. | Open Subtitles | أعلم أنه عملك أن تسأل لكن أعدك أنني لن أناقشه معه و بالتأكيد لن أناقشه معك |
Dada a natureza deste caso, não devem discuti-lo com ninguém, nem com a família. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة هذه القضيّة، دعوني أذكّركم بعدم مناقشة الأمر مع أيّ شخص، ولا حتّى العائلة |
Não há muito a ganhar em discuti-lo convosco, pois não? | Open Subtitles | لكن لن نستفيد كثيراً.. من مناقشة الأمر معك ، صحيح؟ |
Tu sabes, o batom, isso das unhas, devíamos discuti-lo. | Open Subtitles | تعلم , أحمر الشفاه , وأمر الأظافر , يجب أن نناقش هذا |
Podemos discuti-lo amanhã, ao almoço. | Open Subtitles | هل نناقش الأمر غداً على الغداء؟ |
Em apenas quatro dias, foi visto mais de 300 milhões de vezes, e milhões continuaram a discuti-lo nas redes sociais. | TED | وفي خلال أربعة أيام فقط، تمَّت مُشاهدته 300 مليون مرة، واستمر ملايين آخرون في مناقشته على وسائل التواصُل الاجتماعي. |
Se tiver a ver com trabalho, podem discuti-lo comigo. | Open Subtitles | إن كانت تتعلق بالعمل فيمكنكم مناقشته معي |
Dr. é um projeto importante e quero discuti-lo mais... mas não estou aqui por isso. | Open Subtitles | ذلكَ مشروعٌ مهمٌ جداً وأرغبُ في مناقشته أكثر ولكن ذلك ليس سببُ وجودي هنا |
A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. | Open Subtitles | رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة |
Não quero mesmo pensar que é o nosso fim, mas quer seja ou não, devíamos discuti-lo cara a cara. | Open Subtitles | أمر يفترض أن نتناقش فيه وجهاً لوجه شئنا أم أبينا |
Bem, nunca chegámos a discuti-lo, mas também tenho necessidades. | Open Subtitles | لم نناقشه في الحقيقة, لكن لدي احتياجات أنا الأخرى, كما تعلم |
Eu nem sei porque estamos a discuti-lo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نناقشها |
Pode discuti-lo com o meu advogado. Melinda? | Open Subtitles | -يمكنكم مناقشتها مع محامي، (ميليندا)؟ |
Eu estou a discuti-lo consigo e não sinto que esteja a receber uma resposta sincera. | Open Subtitles | أنا أناقشه معك الآن, و لا أشعر أين أحصل على إجابة صريحة |
Acharam o livro tão enriquecedor que estão a discuti-lo entre vocês? | Open Subtitles | وجدتنّ الكتاب غنياً بالمعلومات، ولم تستطعن الحول إلا بمناقشته بينكنّ؟ |